UYEREMIYA 23:5-6
UYEREMIYA 23:5-6 Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard) (XHO1902A)
Bona ke, imihla iyeza, utsho UYEHOVA, ukuba ndiya kuvusela u‐Davide isebe elilungileyo, nokuba ukumkani uya kupata ubukumkani alungiseke, enze ubugwebo nobulungisa emhlabeni. Emihleni yake u‐Juda uya kusindiswa, no‐Sirayeli wohlala ekunqabeni: negama lake, aya kubizwa ngalo leli lokuti: UYEHOVA UBULUNGISA BETU.
UYEREMIYA 23:5-6 IZIBHALO EZINGCWELE (XHO75)
Yabonani, iyeza imihla, utsho uYehova, endiya kummisela uDavide iHlumelo elililungisa, libe nguKumkani ongukumkani, enze yena ngengqiqo, enze okusesikweni nobulungisa ehlabathini. Ngemihla yakhe úya kusindiswa uYuda, uSirayeli ahlale ekholosile; negama lakhe, aya kubizwa ngalo, leli lokuba, UYehova-ububulungisa-bethu.
UYEREMIYA 23:5-6 IBHAYIBHILE (XHO96)
“Iyeza imihla,” lowo ngumlomo kaNdikhoyo, “yokuba uDavide ndimvelisele kumnombo wakhe ihlumelo elililungisa: ukumkani oya kuphatha ngobulumko, enze okulungileyo nobulungisa kulo mhlaba. Ngemihla yakhe baya kuhlala bengabasindileyo abantu bakwaJuda, nakwaSirayeli bahlale bekhuselekile. Igama aya kubizwa ngalo lelithi: ‘UNdikhoyo ububulungisa bethu.’ ”
UYEREMIYA 23:5-6 Contemporary Xhosa Bible 2024 (CXB24)
Yabonani, iyeza imihla, utsho uYehova, endiya kummisela uDavide iHlumelo elililungisa, libe ngukumkani ongukumkani, enze yena ngengqiqo, enze ubulungisa nokusesikweni ehlabathini. Ngemihla yakhe uYuda uya kukhululwa noSirayeli ekhuselekile; negama lakhe aya kubizwa ngalo, lilo eli: uYehova ububulungisa bethu.