IGENESIS 48:15-16
IGENESIS 48:15-16 Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard) (XHO1902A)
Wandula wamtamsanqela u‐Josefe, wati: Wanga angati UTIXO, lowo bahambile pambi kwake obawo bam, u‐Abrahame no‐Yisake, UTIXO ondidlisileyo kwa sekuzalweni kwam kwada kwanamhla, kwa INGELOSI endikululeyo kubo bonke ububi, atamsanqele abafana aba; malibizwe pezu kwabo igama lam, negama lobawo bam, u‐Abrahame no‐Yisake; mabakolise ukwanda kakulu pakati kwelizwe!
IGENESIS 48:15-16 IZIBHALO EZINGCWELE (XHO75)
Wamsikelela uYosefu, wathi, Ngamana uThixo, abâhamba phambi kwakhe oobawo uAbraham noIsake, owandondla kwasekuveleni kwam kwada kwanamhla, osisithunywa esindikhululeyo ebubini bonke, angabasikelela abafana, lithi igama lam negama loobawo libizwe phezu kwabo, uAbraham noIsake, bande, babe baninzi ehlabathini.
IGENESIS 48:15-16 IBHAYIBHILE (XHO96)
Wandula ke uSirayeli ukumthamsanqelisa uJosefu wenjenje: “Makawathamsanqelise la makhwenkwe uThixo ka-Abraham noIsake. UThixo ondaluse kwada kwayile mini, makawathamsanqelise. Ewe, osithunywa esandisindisa kuzo zonke iingozi makawathamsanqelise. Igama lam, nelika-Abraham noIsake, malihlale lihleli ngawo la makhwenkwe. Anga anganda achume ehlabathini.”
IGENESIS 48:15-16 Contemporary Xhosa Bible 2024 (CXB24)
Wamsikelela uYosefu, wathi, uThixo abahamba phambi kwakhe oobawo uAbraham noIsake, uThixo ondingenise yonke imihla yobomi bam, unanamhla. Isithunywa eso sandihlangula kubo bonke ububi siyawasikelela amakhwenkwe; malibizwe kubo igama lam, negama looyise babo, uAbraham noIsake; kwaye mabakhule babe baninzi ehlabathini.