До филип'ян 4:10-23
До филип'ян 4:10-23 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Я вельми зрадів у Господі, бо ви знову почали піклуватися про мене. Звісно ж, ви й раніше піклувалися, але не мали можливості показати це. Кажу так не тому, що маю потребу в цьому. Бо я навчився бути задоволений в будь-яких умовах. Я знаю, що то значить жити в нестатках і в достатку. За будь-яких обставин я навчився бути задоволений: ситий я, чи голодний, в статках чи в бідності. Я все можу витерпіти завдяки Христу, Який зміцнює мене. Та ви добре зробили, що розділили турботи мої. Ви, филип’яни, самі знаєте, що на початку проповідування Доброї Звістки, коли я покинув Македонію, жодна церква не стала моїм спільником і не підтримала мене у той час, коли мені була потрібна допомога, окрім вас. Бо навіть коли я перебував у Солуні, неодноразово ви надсилали допомогу мені у скруті. І це не тому, що я прагну дарунків, а тому, що хочу, щоб ви мали добро, що приходить, коли віддаєш. Я маю сповна і навіть більше. Я маю більше, ніж потребую, відтоді, як одержав від Епафродита дарунок, надісланий вами. Ваш дарунок запашний, пожертва бажана і приємна Богові. І Бог мій задовольнить усі ваші потреби через славне багатство Своє в Ісусі Христі. Слава Богові нашому й Отцю на віки вічні! Амінь. Вітайте всіх людей Божих у Христі Ісусі. Браття, які зі мною, вітають вас. Усі люди Божі вітають вас, а особливо ті, хто з цезаревого дому. Нехай благодать Господа Ісуса Христа буде з вами.
До филип'ян 4:10-23 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Я дуже зрадів у Господі, що ви вже нарешті знову почали піклуватися про мене; ви й раніше піклувалися, та не мали сприятливих обставин. Кажу це не від нужди, бо я навчився бути задоволеним у тих обставинах, у яких знаходжусь. Умію жити і в скруті, умію жити і в достатку; у кожній і в усіх обставинах я навчився і насичуватися, і голодувати, і мати достаток, і терпіти нестаток. Усе можу у Христі, Який зміцнює мене. Утім, ви добре зробили, що взяли участь у моїй скорботі. Ви й самі, филип’яни, знаєте, що на початку проповіді Євангелія, коли я вийшов з Македонії, жодна церква не взяла участі в справі давання-отримання для мене, крім вас одних. Бо ви й у Фессалоніку не раз і не два посилали на мої потреби. Кажу це не тому, що я шукаю даяння, а шукаю плоду, що примножується на ваш рахунок. Я все отримав і маю достаток. Я повністю забезпечений, отримавши від Епафродита послане вами як приємні пахощі, жертву приємну, угодну Богу. А мій Бог задовольнить усяку вашу потребу за Своїм багатством у славі у Христі Ісусі. Богу ж і нашому Отцю слава на віки вічні! Амінь. Привітайте кожного святого у Христі Ісусі. Вітають вас брати, які зі мною. Вітають вас усі святі, а особливо ті, що з кесаревого дому. Благодать нашого Господа Ісуса Христа з усіма вами! Амінь.
До филип'ян 4:10-23 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Я вельми потішився в Господі, що справді ви вже нових сил набули піклуватись про мене; ви й давніш піклувались, та часу сприятливого ви не мали. Не за нестатком кажу, бо навчився я бути задоволеним із того, що маю. Умію я й бути в упокоренні, умію бути й у достатку. Я привчився до всього й у всім: насищатися й голод терпіти, мати достаток і бути в недостачі. Я все можу в Тім, Хто мене підкріпляє, в Ісусі Христі. Тож ви добре зробили, що участь узяли в моїм горі. І знаєте й ви, филип’яни, що на початку благовістя, коли я з Македонії вийшов, не прилучилась була жадна Церква до справи давання й приймання для мене, самі тільки ви, що і раз, і вдруге мені на потреби мої посилали й до Солуня. Кажу це не тому, щоб шукав я давання, я шукаю плоду, що примножується на річ вашу. Та все я одержав, і маю достаток. Маю повно, прийнявши від Епафродита, що ви послали, як пахощі запашні, жертву приємну, Богові вгодну. А мій Бог нехай виповнить вашу всяку потребу за Своїм багатством у Славі, у Христі Ісусі. А Богові й нашому Отцеві слава на віки віків. Амінь. Вітайте кожного святого у Христі Ісусі. Вітають вас браття, присутні зо мною. Вітають вас усі святі, а найбільше ті, хто з кесаревого дому. Благодать Господа Ісуса Христа зо всіма вами! Амінь.
До филип'ян 4:10-23 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Я дуже зрадів у Господі, що ви тепер знову отримали змогу піклуватися про мене. Ви й раніше піклувалися, але не мали відповідної нагоди. Кажу це не тому, що чогось потребую, бо я навчився бути задоволеним тим, що є. Умію жити і в нестатках, умію жити і в достатку. Звик до всього і в усьому: і насичуватися, і голодувати, мати достаток і терпіти нестаток. Усе можу в Тому, Хто мене зміцнює, — [в Ісусі Христі]. Втім, ви добре зробили, взявши участь у моїх труднощах. Знайте ж ви, филип’яни, що на початку поширення Євангелія, коли я вийшов з Македонії, жодна Церква не взяла участі в праві давання і приймання, — тільки ви одні; так що аж двічі посилали ви до Солуня на мої потреби. Не тому, що я шукаю дарів; ні, я шукаю плоду, який примножує вашу славу. Я одержав усе і повністю забезпечений. Мені вистачає всього, відколи я одержав від Епафродита те, що ви послали, це — ніжні пахощі, приємна жертва, яка до вподоби Богові. А мій Бог, згідно зі Своїм багатством, нехай задовольнить усяку вашу потребу — у славі, в Ісусі Христі. Богові ж, нашому Отцеві, — слава навіки-віків! Амінь. Вітайте кожного святого в Ісусі Христі! Вітають вас ті брати, які зі мною. Вітають вас усі святі, особливо ті, які з дому кесаря. Благодать Господа Ісуса Христа з духом вашим. [Амінь].
До филип'ян 4:10-23 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Зрадїв же я в Господї вельми, що вже раз згадали дбати про мене; ви ж бо й дбали, та не мали догідного часу. Не задля недостатку глаголю; я бо навчивсь, що маю, тим і вдовольнятись. Умію і смирити ся, умію й достаткувати; усюди й у всьому навчивсь і насищати ся, й голодувати, й достаткувати й недостаток терпіти. Все здолїю в Христї, що мене покрепляє. Одначе добре ви зробили, що приймаєте участь у моєму горю. Знаєте ж і ви, Филипяне, що в починї благовіствування, як вийшов я з Македониї, нї одна церква не пристала до мене що до давання й приймання, тільки ви одні. Бо й в Солунь раз і вдруге прислали ви на мою потріб. Не то щоб я шукав дару, а шукаю овощу, що намножуєть ся на користь вашу. Прийняв же я все і достаткую. Сповнив ся, прийнявши від Єпафродита послане од вас, солодкі пахощі, жертву приятну, угодну Богу. Бог же мій нехай сповнить усяку потріб вашу, по багацтву своєму в славі, в Христї Ісусї. Богу ж і Отцеві нашому слава на віки вічні. Амінь. Витайте всякого сьвятого в Христї Ісусї. Витають вас брати, що зо мною. Витають вас усї сьвяті, а найбільш которі з кесаревого дому. Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усїма вами. Амінь.