Иов 7

7
1Не тяжелая ли повинность#7:1 Букв.: воинская повинность.участь человека на земле
и дни жизни его — не поденщика ли дни?
2Он как раб, что жаждет вечерней тени,
словно поденщик, что платы своей жаждет#7:2 Букв.: дожидается..
3Таков и мой удел: месяцы никчемные#7:3 Или: безнадежности.,
ночи, отсчитанные мне, — невыносимы.
4Только лягу, думаю: „Когда же вставать?“
А ночь всё тянется,
измучен я терзаниями до рассвета.
5Тело мое покрыто червями и струпьями,
едва подживет моя кожа, как трескается вновь#7:5 Перевод предположителен..
6Дни мои мелькают быстрее, чем ткацкий челнок,
исчезают они, и надежды нить обрывается#7:6 В оригинале одно слово, которое переводится как «надежда» и «нить»: по-еврейски эти слова — омонимы; тут игра слов..
7Вспомни, что жизнь моя — дуновение
и глазам моим больше не видеть доброго!
8Тот, кто глаз с меня не сводил, больше меня не увидит,
захочет на меня взглянуть — а меня уж нет.
9Тает облако и исчезает,
кто сошел в Шеол — не выйдет оттуда,
10в дом свой больше не вернется,
и родные места его уже не припомнят.
11Нет, не буду я сдерживать свой язык#7:11 Букв.: свои уста.,
поведаю о том, как дух мой страдает,
выскажу огорчение души моей!
12Разве море я иль чудище морское,
что Ты стражу ко мне приставил?
13Лишь подумаю: „Постель моя принесет утешение сном,
ложе облегчит страдания, когда забудусь“,
14как Ты и во сне насылаешь ужас,
видениями на меня страх наводишь.
15Предпочел бы я, чтобы удушили меня,
лучше смерть, чем жизнь в таком теле#7:15 Букв.: костях моих..
16Опротивела она мне! Но живу я не вечно.
Отступись от меня, ведь дни мои словно выдох!
17Что есть человек, что Ты столь пристально смотришь на него,
обращаешь на него взор сердца Своего,
18следишь за ним каждое утро,
каждый миг его испытываешь?
19Когда же Ты отвернешься от меня,
когда отпустишь, чтобы я хоть слюну сглотнул?
20Даже если и согрешил я — что я сделал Тебе,
Страж над людьми?
Зачем Ты превратил меня в Свою мишень,
чтобы стал я в тягость себе#7:20 LXX и некот. рукописи: Тебе.?
21И зачем вины моей не прощаешь,
о грехе моем не забудешь?
Ибо скоро я лягу в землю,
станешь меня искать — а меня уж нет».

Выбрано:

Иов 7: BTI

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности