Liczb 24
24
1A gdy Bileam zauważył, że w oczach JHWH dobrze jest błogosławić Izraela, nie poszedł, jak poprzednimi razy, szukać zaklęć,#24:1 zaklęcie, נַחַשׁ (nachasz), hl2, zob. Lb 23:23. lecz skierował swą twarz ku pustyni. 2Gdy Bileam podniósł swe oczy, zobaczył Izraela rozłożonego według swoich plemion. Ogarnął go wówczas Duch Boga, 3podniósł [głos do] swej przypowieści i powiedział:
Oświadczenie Bileama,
syna Beora,#24:3 syna Beora, בְּנוֹ בְעֹר: przyp. waw compaginis, występującego w poezji hbr. w celach rytmicznych i będącego pozostałością skostniałego sufiksu zaimkowego, zob. Lb 24:15 (Lb 24:3L).
oświadczenie człowieka
o otwartym#24:3 otwartym, שְׁתֻם (szetum), hl2, zob. Lb 24:15; o otwartym oku, hbr. שְׁתֻם הָעָיִן, idiom (?): o bystrym spojrzeniu (?), wyraźnie widzącego. oku.
4Oświadczenie słyszącego
zapowiedzi Boga,#24:4 Oświadczenie słyszącego zapowiedzi Boga: brak w PS.
kogoś, kto ogląda widzenie
Wszechmocnego,#24:4 G dod.: we śnie, ἐν ὕπνῳ, pod. Lb 24:16.
kto pada, lecz z odsłoniętymi
oczami:
5Jak piękne są twe namioty, Jakubie,
twoje siedziby, Izraelu!
6Rozciągnięte jak palmy,#24:6 palmy, נַחַל (nachal), hl w tym znaczeniu; wg G: jak zalesione doliny (l. zbocza); lub: jak strumienie.
jak ogrody nad#24:6 nad, עֲלֵי: przypadek jod compaginis, Lb 24:6L. rzekami.
Jak aloesy#24:6 Przykład nagromadzenia metafor, które nie odpowiadają rzeczywistości, na przykład: cedry nie rosną nad wodą. Gdyby porządek tych drzew był odwrócony, opis odpowiadałby rzeczywistości w większej mierze. zasadził je JHWH,
jak cedry nad wodami.
7Z jego wiader leje się woda,
a jego ziarno#24:7 ziarno, זֶרַע (zera‘), lub: nasienie, zasiew, potomstwo, zob. G. [czerpie]
w obfitości wód,
jego król przewyższy Agaga#Wj 17:8-16; 1Sm 15:1-9#24:7 Agag, אֲגָג (’agag), czyli: gwałtowny, Lb 24:7L; stąd może: jego król przewyższy gwałtownika. Wg PS G: Gog, zob. Ez 38:2-3, 14, 16, 21; 39:1, 11.
i jego królestwo dozna
wywyższenia.#24:7 Wg G: wyłoni się człowiek z jego nasienia i zapanuje nad licznymi narodami, i zostanie Gog, jego królestwo – i rozrośnie się jego królestwo, gr. ἐξελεύσεται ἄνθρωπος ἐκ τοῦ σπέρματος αὐτοῦ καὶ κυριεύσει ἐθνῶν πολλῶν καὶ ὑψωθήσεται ἢ Γωγ βασιλεία αὐτοῦ καὶ αὐξηθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ.
8Bóg, jego wybawca z Egiptu,
jest mu rogami bawołu.
Pożera narody, swoich wrogów,
kruszy ich kości,
jego strzały przeszywają [na wylot].
9Rozciągnął się, leży jak lew
i jak lwica – kto go zmusi
do wstania?
Błogosławieni, którzy tobie
błogosławią,
przeklinający zaś ciebie –
przeklęci!#Rdz 12:3; 27:29; 49:9
10Wtedy zapłonął gniew Balaka na Bileama, klasnął w swoje dłonie i powiedział Balak do Bileama: Wezwałem cię, byś przeklinał moich wrogów, a tymczasem tylko [ich] błogosławiłeś, [i to] trzy razy! 11Teraz uciekaj sobie w swoje strony.#24:11 Lub: do swojego miejsca. Powiedziałem, że cię uczczę sowicie, lecz oto JHWH pozbawił cię tej czci!
12Wtedy Bileam powiedział do Balaka: Czy już twoim posłom, których do mnie przysłałeś, nie oznajmiłem: 13Choćby Balak dawał mi swój dom pełen srebra i złota, to nie mógłbym przestąpić polecenia JHWH,#24:13 W G: Boga. aby zrobić, z mego serca, coś dobrego lub złego? [Powiedziałem], że przekażę tylko to, co oznajmi JHWH. 14A teraz oto idę ja do mego ludu; [lecz] chodź, doradzę ci [w sprawie tego], co w przyszłości ten lud uczyni twojemu ludowi.
15Potem podniósł [głos w] swej przypowieści i powiedział:
Oświadczenie Bileama,
syna Beora,
oświadczenie człowieka
o otwartym oku,
16oświadczenie tego, który słyszy
zapowiedź Boga,
który zna wiedzę Najwyższego,
który ogląda widzenie
Wszechmocnego,
który pada, lecz z odsłoniętymi
oczami:
17Widzę go, lecz [to jeszcze] nie teraz,
oglądam go, ale [jeszcze] nie
z bliska.
[Otóż] wkroczy gwiazda#24:17 gwiazda: metafora króla, zob. Iz 14:12, pod. jak berło. z Jakuba,
powstanie berło z Izraela
i roztrzaska skronie Moabu
oraz ciemię#24:17 ciemię, קָדְקֹד (kodkod), za PS, które nawiązuje w tym przypadku do Jr 48:45. Wg MT: przetrząśnie, przewali się. wszystkich
synów Seta.#2Sm 8:2-12#24:17 Być może Szutu wspominani w egip. tekstach z XX w. p. Chr.; wg G: i przetrząśnie wszystkich synów Seta, καὶ προνομεύσει πάντας υἱοὺς Σηθ.
18Edom stanie się jego własnością,
Seir#24:18 1QM 11:7 nie mówi o Edomie ani o Seirze, a tylko o wrogu. będzie własnością swoich
wrogów,
Izrael [zaś] postąpi z mocą.
19Władzę obejmie [wódz] z Jakuba,
doprowadzi do zguby ocalonego
z miasta.#24:19 Lub: ocalonego z Ir, tj. Ir-Moab z Lb 22:36 lub Ar.
20Zobaczył też [Bileam] Amaleka, podniósł [głos w] swej przypowieści i powiedział:
Amalek był pierwociną narodów,
lecz jego koniec zmierza ku
zagładzie.#Wj 17:8-16; 1Sm 15:18; 30:17
21Zobaczył również Kenitów,#Sdz 1:16; 4:11; 1Sm 15:6; 30:29 podniósł [głos w] swej przypowieści i powiedział:
Stała jest twoja siedziba
i twe gniazdo założone na skale,
22a jednak Kain będzie na spalenie,
kiedy to Aszur#Rdz 25:3, 18; 2Sm 2:9 weźmie cię
w niewolę.#24:22 Wg G: lecz choćby zrobiło się Beorowi gniazdo piskląt, zdołają Asyryjczycy wziąć cię w niewolę, καὶ ἐὰν γένηται τῷ Βεωρ νεοσσιὰ πανουργίας Ἀσσύριοί σε αἰχμαλωτεύσουσιν.
23Podniósł też [głos w] swojej przypowieści i powiedział:
Biada! Kto przeżyje
przy tym dziele Boga?!
24Okręty [ściągną] od strony Kitim#24:24 Odnosi się to do Kition na Cyprze, a także do Ludów Morza. Przybyli do Kanaanu w XII w. p. Chr, zob. np. Jr 2:10; Ez 27:6. W późniejszych czasach może odnosić się do Rzymian, zob. Dn 11:30.
i pognębią Aszur, i pognębią Eber –
lecz także on [pójdzie] na zagładę.
25Potem Bileam wstał i odszedł, powrócił w swoje strony.#Lb 31:8, 16; Obj 2:14#24:25 Lub: do swego miejsca. Balak także poszedł swoją drogą.
Obecnie wybrane:
Liczb 24: SNPD4
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej