Akara Njirimara YouVersion
Akara Eji Eme Ọchịchọ

La Cantica di li Cantici 1

1
1Mi vasassi cu na vasata di la so vucca: giacchì li to minni sù megghiu di lu vinu,
2Cchiù odorusi di li megghiu unguenti. Lu to nomu è ogghiu, ca cula: perciò li picciotti t’ amaru.
3Tirami: nui curriremu appressu di tia a l’ oduri di li to unguenti. Lu re mi fici trasiri ’ntra li so cammarini: esultirremu e nni rallegrirremu pri tia, ricurdannunni di li to minni megghiu di lu vinu: l’ omini dritti t’ amanu.
4Sugnu niura, ma bedda, o figghi di Gerusalemmi, comu li tabernaculi di Cedar, e comu li peddi di Salamuni.
5Nun vi ’ncaricati, ca sugnu niura, giacchì lu suli m’ ha scuratu: li figghi di me matri mi ficiru guerra, mi misiru comu guardiana ’ntra li vigni: e nun guardavi la me vigna.
6Ammustrami, o amuri di l’ anima mia, unni vai a pasciri, unni ti riposi a menzu jornu, acciocchì nun accuminzassi a jiri vagannu appressu a l’ armenti di li to cumpagni.
7Si tu nun lu sai, o la cchiù bedda ’ntra tutti li fimmini, nesci, e va appressu li pidati di l’ armenti, e pasci li to crapetti vicinu li capanni di li pasturi.
8Iu t’ assimigghiavi, o amica mia, a li jimenti ’ntra li carri di Farauni.
9Li to masciddi sunnu beddi comu li turtureddi: lu to coddu comu li cullani.
10Ti farremu murineddi d’ oru, puntiati d’ argentu.
11Essennu lu re ’ntra la so mensa, lu me spicaddossu spargiu lu so oduri.
12Lu miu dilettu è pri mia un mazzettu di mirra, starrà sempri ’ntra li me minni.
13Lu miu dilettu è pri mia comu una rappa di cipru di li vigni d’ Engaddi.
14Veramenti sì bedda, amica mia, veramenti bedda, li to occhi sù di palummi.
15Veramenti tu sì beddu, o miu dilettu, e graziusu. Lu nostru lettu è ciurutu:
16Li trava di li nostri casi sù di cedru, e li suffitti di cipressu.

Nke Ahọpụtara Ugbu A:

La Cantica di li Cantici 1: SCN

Mee ka ọ bụrụ isi

Kesaa

Mapịa

None

Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye