Luk 22
22
Ol lida blong ol laen blong Isrel oli lukaot rod blong kilim Jisas
(Matiu 26.1-5; Mak 14.1-2; Jon 11.45-53)
1 #
Eks 12.1-27
Nao taem blong Lafet* ya blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem, hem i kam klosap. Lafet ya, nem blong hem Pasova*. 2Nao ol jif pris* mo ol tija blong Loa* oli traem lukaot wan rod blong holem Jisas, long fasin blong haed, blong kilim hem i ded, from we oli fraet tumas long ol man.
Judas i glad blong letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem
(Matiu 26.14-16; Mak 14.10-11)
3Nao Setan* i go insaed long Judas ya we narafala nem blong hem Iskariot, we i wan long ol twelef man blong Jisas. 4Nao Judas ya i gowe long olgeta, i go toktok wetem ol jif pris* mo ol kapten blong ol soldia blong haos* blong God, blong mekem rod blong letem Jisas i go long han blong olgeta. 5Nao olgeta ya oli glad tumas, mo oli mekem promes blong givim mane long hem. 6Ale, Judas i agri, mo hem i stap lukaot rod blong letem Jisas i go long han blong olgeta, long taem we olgeta man oli no stap.
Tu man blong Jisas tufala i mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova
(Matiu 26.17-25; Mak 14.12-21; Jon 13.21-30)
7Nao i kam kasem fas dei ya blong Lafet* blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem. Long dei ya, ol man oli stap kilim ol smol sipsip, blong mekem Lafet blong Pasova* long hem. 8Nao Jisas i singaot Pita mo Jon, i talem long tufala se, “Yutufala i go, yutufala i mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova, blong yumi kakae.”
9Nao tufala i askem long hem se, “?Yu wantem mitufala i go long weples blong mekemrere kakae ya?”
10Hem i talem long tufala se, “Yutufala i lesin gud. Taem yutufala i go insaed long taon, bambae yutufala i mitim wan man we i stap karem wan bigfala botel wota. Nao yutufala i biaen long hem, yutufala i go insaed long haos we hem bambae i go insaed long hem. 11Nao bambae yutufala i talem long masta blong haos ya se, ‘?Tija i sanem mitufala i kam blong askem long yu, se rum ya we hem wetem ol man blong hem bambae oli mekem Lafet blong Pasova long hem, i stap wea?’ 12Nao hem bambae i tekem yutufala i go long wan bigfala rum antap, we ol samting blong hem oli stap finis. Long ples ya nao, bambae yutufala i save mekemrere kakae blong yumi blong lafet ya.” Nao hem i sanem tufala i go.
13Nao tufala i go, tufala i faenem evri samting stret olsem we Jisas i talem. Mo tufala i mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova.
Lastaem blong Jisas blong kakae wetem olgeta
(Matiu 26.26-30; Mak 14.22-26; 1 Korin 11.23-25)
14Nao long taem blong kakae, Jisas i go sidaon long ples blong hem long tebol, mo ol aposol oli sidaon wetem hem. 15Nao hem i talem long olgeta se, “Long tingting blong mi, mi mi wantem tumas blong yumi kakae kakae ya blong Pasova* fastaem, nao biaen bambae olgeta oli mekem mi mi harem nogud long bodi blong mi. 16Mi mi talem long yufala, bambae mi mi no moa save kakae kakae ya blong Pasova bakegen, gogo hem i kasem ful mining blong hem, long taem ya we niufala wol ya we God i king long hem, bambae i kamtru.”
17Nao Jisas i tekem kap waen, i talem tangkiu long God from, mo i talem se, “Yufala i tekem, yufala evriwan i dring long hem. 18Mi mi talem long yufala, i stat naoia bambae mi mi no moa save dring waen bakegen, gogo niufala wol ya we God i king long hem bambae i kamtru.”
19Nao hem i tekem bred*, i talem tangkiu long God from. Nao hem i brekem, i givim long ol man blong hem, mo i talem se, “Hemia bodi blong mi,#22.19: Long plante olfala kopi blong Niutesteman long lanwis blong ol man Gris bifo, ol tok blong vas 19 i stat long ples ya, go kasem en blong vas 20 i no stap. we bambae mi givim from yufala.#22.19: Narafala rod blong tanem fas haf blong tok ya blong Jisas i olsem. Hemia bodi blong mi, we mi givim from yufala. Oltaem yufala i mas mekem samting ya blong tingbaot mi bakegen.” 20#Jer 31.31-34Mo long sem fasin, taem olgeta oli kakae finis, hem i tekem kap, nao i talem se, “Kap ya i saen blong niufala promes blong God, mo blad blong mi, we bambae i ron from yufala, hem bambae i mekem promes ya i stanap.
21 #
Sam 41.9
“Be yufala i lesin. I gat wan man i stap tekem kakae wetem mi long tebol ya, we bambae hem i letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi. 22Mi, mi Pikinini* blong Man, bambae mi mas ded olsem we God i bin makemaot. Be sore tumas long man ya we bambae i letem mi mi go long han blong olgeta.”
23Nao olgeta oli stat asaskem long olgeta se, “?Man, hu long yumi i save mekem olsem?”
Man we i hae moa long olgeta
24 #
Mat 18.1; Mak 9.34; Luk 9.46 Nao ol man blong Jisas oli rao from tingting ya se hu nao i hae moa long olgeta.
25Nao Jisas i talem long olgeta se, “Ol king* blong ol hiten man oli gat paoa long ol man blong olgeta. Mo ol haeman blong olgeta oli wantem kasem nem ya se, ‘Fren blong ol man’. 26#Mat 23.11; Mak 9.35#Mat 20.25-27; Mak 10.42-44Be fasin blong yufala bambae i no olsem. Sipos wan long yufala i hae moa, hem i mas kam olsem man we i yangfala moa long yufala. Mo man we i lida blong yufala, hem i mas kam olsem man blong wok nomo blong yufala. 27#Jon 13.12-15?Hu man we i hae moa? ?Man we i stap kakae long tebol, no man we i stap karem kakae i kam? Yufala i save se man we i stap kakae long tebol, hem nao i hae moa. Be mi mi stap long medel blong yufala olsem man blong karem kakae nomo.”
Jisas i givim promes long ol man blong hem
(Matiu 19.28)
28Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yufala ya nao, oltaem yufala i stap wetem mi long olgeta hadtaem we mi mi gotru long hem. 29Nao olsem we Papa blong mi i putumap mi blong bambae mi mi King, mi tu mi putumap yufala, 30#Mat 19.28blong bambae yufala i save sidaon wetem mi blong kakae wetem mi long taem ya we mi bambae mi King. Mo long taem ya, bambae yufala tu i gat ol gudfala jea blong yufala, olsem jea blong king. Nao bambae yufala i hed blong ol twelef laen* blong Isrel, blong rul long olgeta.”
Jisas i talemaot we Pita bambae i talem se hem i no save hem
(Matiu 26.31-35; Mak 14.27-31; Jon 13.36-38)
31Mo Jisas i talem long Saemon se, “Saemon, Saemon, yu lesin gud. Setan* i askem finis long God, blong i letem hem i kam traem bilif blong yufala blong seraot yufala, olsem we man i sevem sanbij blong sakemaot korel, mo God i letem long hem finis. Bambae hem i traem pulumaot sam long yufala i kam man blong hem. 32Be mi mi prea finis from yu, blong bilif blong yu bambae i no save foldaon. Mo taem yu tanem tingting blong yu, yu kambak long mi bakegen, yu mas mekem tingting blong ol brata blong yu i strong.”
33Nao Pita i talem long hem se, “Masta*, mi mi rere blong go long kalabus wetem yu, mo mi rere blong ded wetem yu.”
34Be Jisas i talem long hem se, “Pita, mi mi talem long yu. Long naet ya nomo, taem faol i no singaot yet, be bambae yu yu talem tri taem, se yu no save mi.”
Paos mo basket mo naef blong faet
35 #
Mat 10.9,10; Mak 6.8,9; Luk 9.3; 10.4 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Bifo ya, taem we mi mi sanem yufala i go blong prij, yufala i mekem olsem we mi talem, yufala i no tekem paos mo basket mo sandel. ?Be olsem wanem? ?Yufala i sot long sam samting?”
Olgeta oli talem se, “No.”
36Nao hem i talem long olgeta se, “Be naoia, man we i gat paos no basket, hem i mas karem. Mo man we i no gat naef blong faet, i gud hem i salem kot blong hem, blong go pem wan. 37#Aes 53.12Mi mi talem long yufala. Tok ya blong Baebol we i talem se, ‘Olgeta oli kaontem hem wetem ol man blong brekem loa,’ bambae i kamtru long mi, from we olgeta tok we oli bin raetem long Baebol* blong tokbaot mi, oli stap kamtru nao.”
38Nao olgeta oli talem se, “Masta*, yu luk. I gat tu naef blong faet i stap.”
Nao hem i talem se, “Oraet, i naf ya.”
Jisas i go prea long Hil blong Tri ya Olif
(Matiu 26.36-46; Mak 14.32-42)
39Nao Jisas i kamaot long taon, i go long hil ya, we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif*”, olsem we hem i stap mekem evri naet. Mo ol man blong hem oli go wetem hem. 40Nao taem hem i kasem ples ya, hem i talem long olgeta se, “Yufala i mas prea, blong bambae i no gat wan samting i save traem yufala blong mekem yufala i foldaon.”
41Nao hem i go longwe lelebet long olgeta, mo hem i nildaon, i prea 42i talem se, “Papa, sipos i stret long tingting blong yu, plis yu tekemaot ol samting ya we i stap mekem mi mi harem nogud. Be yu no mekem olsem we mi mi wantem, yu mekem olsem we yu nomo yu wantem.” 43#22.43-44: Long plante olfala kopi blong Niutesteman long lanwis blong ol man Gris bifo, ol tok blong vas 43 go kasem en blong vas 44 i no stap. Nao wan enjel i aot long heven i kam, nao i kamtru long Jisas, i mekem hem i strong bakegen. 44Mo from we tingting blong hem i trabol tumas, hem i stap prea i strong moa, mo swet blong hem i stap folfoldaon long graon olsem blad nomo.
45Nao taem hem i prea finis, hem i stanap, i go luk ol man blong hem, mo hem i luk we olgeta oli slip finis, from we oli harem nogud tumas. 46Nao hem i talem long olgeta se, “?Weswe yufala i stap slip? Yufala i wekap, yufala i mas prea, blong bambae i no gat wan samting i save traem yufala blong mekem yufala i foldaon.”
Ol enemi blong Jisas oli kam holem hem
(Matiu 26.47-56; Mak 14.43-50; Jon 18.3-11)
47Taem Jisas i stap toktok yet, plante man oli kamtru long ples ya, mo man ya we nem blong hem Judas, we i wan long ol twelef man blong Jisas, hem i stap lidim olgeta. Nao hem i kam klosap long Jisas, blong i kis* long hem. 48Be Jisas i talem long hem se, “Judas. ?Mi mi Pikinini* blong Man, be yu yu kam blong kis long mi, blong letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi?”
49Nao taem ol man blong Jisas oli luksave wanem samting bambae i kamaot, oli talem se, “?Masta*, olsem wanem? ?Mifala i yusum ol naef blong faet blong mifala?” 50Nao wan long olgeta i girap, i katemaot raetsaed sora blong slef* blong hae pris*.
51Be Jisas i talem se, “!Ei! !I naf ya!” Nao hem i putum han blong hem long sora blong man ya, i mekem hem i gud bakegen.
52Nao Jisas i tok long ol jif pris* mo ol kapten blong ol gad blong haos* blong God, mo ol elda* we oli kam blong holem hem. Hem i talem se, “?Olsem wanem? ?Yufala i ting se mi mi man blong stil mo blong kilim man? ?From wanem yufala i stap holem naef blong faet mo nalnal blong yufala, blong kam holem mi? 53#Luk 19.47; 21.37Evri dei, taem mi stap wetem yufala insaed long haos blong God, be yufala i no holem mi. Be naoia i taem blong yufala, mo i taem blong paoa blong tudak i rulum yufala.”
Pita i talem se hem i no save Jisas
(Matiu 26.57-58,69-75; Mak 14.53-54,66-72; Jon 18.12-18,25-27)
54Nao ol man ya oli holemtaet Jisas, oli tekem hem i go long haos blong hae pris*. Mo Pita i biaen long hem, be i no go klosap long hem. 55Ol man ya oli mekem wan faea insaed long yad blong haos ya, nao oli sidaon raon long hem. Mo biaen, Pita i kam sidaon wetem olgeta. 56Nao wan haosgel i luk hem we i stap sidaon klosap long faea, mo i luklukgud long hem, nao i talem se, “!Olgeta! !Man ya tu i stap biaen long Jisas!”
57Be Pita i talem long woman ya se, “Sore, mi mi no save man ya.”
58Nao biaen i no longtaem, wan narafala man i luk hem, i talem se, “!Ei! !Yu tu yu wan long olgeta!”
Be Pita i talem se, “!Maefren! !Mi mi no wan long olgeta!” 59Biaen, samting olsem wan aoa i pas, nao wan narafala man bakegen i tok strong, i talem se, “!Olgeta! !I tru ya! !Man ya tu i stap biaen long hem, from we hem i wan man Galili ya!”
60Be Pita i talem se, “!Maefren! !Mi mi no save samting ya we yu stap talem!”
Nao taem Pita i stap tok yet, stret long taem ya, faol i singaot. 61Mo Masta* blong yumi i tanemraon, i lukluk stret i kam long Pita. Nao Pita i tingbaot tok ya blong Masta blong yumi, we hem i bin talem long hem se, “Long naet ya nomo, taem faol i no singaot yet, be yu bambae yu talem tri taem, se yu no save mi.” 62Nao Pita i go afsaed, mo i krae we i krae.
Ol man oli mekem plei long Jisas
(Matiu 26.67-68; Mak 14.65)
63Nao long taem ya, ol man we oli stap gad long Jisas, oli stap mekem plei long hem, oli stap faetem hem. 64Oli kavremap ae blong hem, nao oli askem long hem se, “!Ei, profet! Yu traem talem! ?Hu nao i faetem yu?” 65Mo oli stap sakem plante narafala tok long hem blong spolem hem.
Jisas i stanap long fes blong Kaonsel
(Matiu 26.59-66; Mak 14.55-64; Jon 18.19-24)
66Taem i brok delaet, ol elda* blong ol laen* blong Isrel, wetem ol jif pris* mo ol tija blong Loa* oli kam wanples blong mekem miting blong Kaonsel* blong olgeta. Nao ol man oli tekem Jisas i go stanap long fes blong Kaonsel ya.
67Nao ol memba blong Kaonsel ya oli talem se, “Sipos yu yu Mesaea*, yu talemaot long mifala.”
Be Jisas i talem long olgeta se, “Sipos mi mi talemaot long yufala, bambae yufala i no save bilif long mi. 68Mo sipos mi askem kwestin long yufala, bambae yufala i no save ansa. 69Mi mi Pikinini* blong Man, be i stat naoia, bambae mi save go sidaon long raet saed blong God ya we i gat olgeta paoa.”
70Nao olgeta evriwan oli askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu Pikinini blong God?”
Nao hem i talem se, “Yufala i talem finis. Mi ya nao.” 71Nao oli talem se, “?From wanem yumi stap lukaot tok blong narafala witnes bakegen? Yumi harem tok ya long maot blong hem stret.”
Trenutno odabrano:
Luk 22: BBR
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj
Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.