Susumo 21
21
Tɔ̂ Yishak
1Dagwi Darwey a ra a Sara pyɛ ryat sede remo de a ga kana sira a yɛ. 2Sara a hwo sey jim, a tɔ̀ a Abraham hwey wen e kwopa mɛ, tyɛng na jeng de Dagwi a kana ha a yɛ. 3Ko Abraham a vo a hwey mɛ de Sara a tɔ̀ a yɛ rezâ Yishak. 4A wɔ́ a hwey o e cwɛl e pɔlɔ hê rwit, tyɛng na pyɛ de Dagwi a ga kana nɔng ɛ nu.
5Abraham a vɔk neshey naga (100) jeng de ba tɔ a yɛ sɔ mɛ Yishak. 6Ko Sara a ye, “Dagwi a ga tɛ̀, ma sé shɛgɛsh yaga yey pyɛng#21:6 ma sé shɛgɛsh yaga yey pyɛng: Cap rezâ Yishak e lêm BeIbrani ya sé “a sé shɛgɛsh”. Mwa vemo de ba rɔda wok, yɛn a rɔda shɛgɛsh tanga me arɔng.” 7A to ye, “Wà a yâng kana yâng Abraham wɔgɔ, hwā mɛ Sara e ngas nèy ɛ? Mwa ano, e ji kwopa hom ma ga tɔ a yɛ hwey wen!”
8Hwey o ha ras, ba kang hɛ, ko Abraham a ra gbɔng nzem tuk hane mo.
Ba tɛ̀ Hagar na Ishmayɛl e gwong
9Sara a di hwêy Hagar, WoMisra, de a tɔ̀ a Abraham, ha sé ra jɔgɔ na hwey mɛ Yishak.#21:9 na hwey mɛ Yishak: E ji doysa hê BeGirik batîn ha vemo ba sé ɛ, ko ba sɛ̀ vɛ e ji jɛ̂k BeIbrani wɛt. 10Ko a yâng Abraham, “Ro sam womo tanga hwey mɛ! Hwey hom Yishak hê gas pyɛ̂ nedanelɔ tanga hwêy sam womo wɛt.” 11Pyɛ mo ya lashe a Abraham yey sizɔng, yaga ya ra hwey mɛ Ishmayɛl. 12Ko Dagwi a yâng Abraham, “Hwo lashe yey yaga wen o kɛ sam mō wɛt. Kayɛ pyɛ de Sara a ha a hwo, ra yɛ, yaga a sé yi na Yishak de mê nɔng o yére de ma kana sira a hwo. 13Ko yaga hwêy sam o, ma rɔda tɛ̀ ɛ, a tɛ́ ɛ yere bemât jey, yaga yɛ arɔng a sé nemi mō.”
14Abraham a sogo bop nagasi, a jut kpam-tuk, tanga burâ vyel de be vɔkɔs ɛ nshi, a tɛ̀ a Hagar e ra sanat, a nɔng ɛ hwey mɛ, ko a tɛ̀ ɛ e gwong. Hagar a kyě rini e hêy Bɛɛr-Sheba. 15Jeng de nshi na tala hɛn, Hagar a tik hwey o e necam reburuk hak, 16ko a kyè, a wɔ̀ sangal zɛɛt sede neyikyik tâ gbang. A ye e yey mɛ, “Mê tɔk yɛklɛ yey hom, na me di rekû hwey o wɛt”, ko a hwo tosho.
17Dagwi a wok fwɔ̂ sesîn wen o, ko tom-lagwi Dagwi a yila Hagar yi e lagwi, a yang ɛ, “E sɛ́ de ye bɔrɔk hwo, à Hagar ɛ? Hwo wok bengyip wɛt, yaga Dagwi a ga wok fwɔ̂ wen o e kwɔn de a sé ɛ. 18Sogo, jut wen o, na hwo kaba hɛ gak na vwɔ mō, yaga ma rɔda tɛ̀ ɛ, a tɛ́ ɛ gbɔng yerê bemât jey.” 19Ko Dagwi a tɛ̀ Hagar, a di hwes. A kyè vɔk e hwomo, a wɔ̀ vo nshi, a sila bura mo, a nɔ̂ng hwey o, ha sɔ. 20-21Dagwi á sè tanga wen o, a ras, á sè sangal e hêy Paran, ko a tɛ́ ɛ mwât gbang. Neng mɛ a vo a yɛ hwā yi e sevwêl Misra.
Abraham na Abimɛlɛk ba sira a bemɛn
22E jeng yane mo, gwɔ̀m Abimɛlɛk tanga Pikɔl, gwɔ̀m bemât como mɛ, ba vey na Abraham, ba yang ɛ, “Dagwi a sé tanga hwo e ji pyɛ́ mwa de hwó ra. 23Yaga ano, a remo hwo sira a me na Dagwi wɔgɔ, hwà rɔda kwɛlɛng me, kɛ nèy hom, kɛ yére hom wɛt. Sede remo de ma vɔk o na yey rining, ano de hwô ra a me tanga sevwel de hwà sé sangal e ji sɛ.”
24Abraham a toyo a yɛ, a ye, “Ey, ma sira me.”
25Ko a vey na sesin na Abimɛlɛk e ra rehâ hwes de bemât fwôm Abimɛlɛk ba sey ɛ gwɛ. 26Ko Abimɛlɛk a ye, “Ma tɔk mwat de a ra pyɛ yane mo wɛt. Hwà kana ha a me wɛt, ko ma ga ka wok wɛt sɛ̌ yunung zɔng.” 27Ko Abraham a nɔ̂ng Abimɛlɛk vyēl pyɛng tanga berɔndɔng, ko yɛn beba ba wuna hɛn na sira. 28Abraham a to kang shép vyēl pyɛng tyaama yi e kwara mɛ. 29Ko Abimɛlɛk a yang ɛ, “Tin o hɛ a sɛ́ de hwà kang shep vyēl tyaama mo ɛ?”
30Abraham a toyo a yɛ, a ye, “Sey shêp vyēl tyaama yemo e vwɔ hom, ko yê se pyɛ dura wɔgɔ, e me wɛ de ma cing hwes gwomo.” 31Yaga ano de ba tâng kwɔn o, à Bɛɛr-Sheba,#21:31 Bɛɛr-Sheba: Cap reza mo ya sé “Hwes gwo (shêp vyēl) tyaama” kɛ: “Hwes wuna-na-sira”. yaga e hwomo de mwa hɛn ba sira hɛn.
32E bama de yɛn a ga wuna hɛn na sira e Bɛɛr-Sheba, Abimɛlɛk tanga Pikɔl, gwɔ̀m bemât como mɛ, ba to ɛn vɔk e sevwêl BeFilisti. 33Abraham kwong a tus ɛ retîn matang e Bɛɛr-Sheba, ko a re a Dagwi Darwey fongol. 34A ros e sangâl rekyɛn e sevwêl BeFilisti.
اکنون انتخاب شده:
Susumo 21: bomBI
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
© 2009 Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with Berom Language and Translation Board
New Testament originally published by © 1984 International Bible Society and Nigeria Bible Translation Trust