Luk 13
13
Tising abaotem hao man mas lusim ravis wei blong hem
1Long taem ya tu, samfala pipol olketa kam an talem Jisas abaotem samfala man from provins long Galili, wea Paelat hemi bin kilim dae olketa taem olketa gohed fo mekem sakrifaes long God. 2Nao Jisas hemi sei, “?Waswe, yufala tingse disfala wei wea olketa dae long hem ya, hemi somaot dat wei blong olketa nao hemi rong moa winim olketa nara pipol long Galili? 3!Nomoa ya! Bat mi talem long yufala, sapos yufala no lusim olketa ravis wei blong yufala, bae yufala evriwan i dae olsem olketa tu ya. 4?O waswe long eitinfala pipol ya hu olketa dae long taem disfala hae haos long Saeloam#13:4 “Saeloam” Hemi wanfala eria insaet long Jerusalem. hemi foldaon antap long olketa? ?Waswe, yufala tingse olketa nao rong moa winim olketa nara pipol long Jerusalem? 5!Nomoa ya! Bat mi talem long yufala, sapos yufala no lusim olketa ravis wei blong yufala, bae yufala evriwan i dae olsem olketa tu ya.”
6Nao Jisas hemi talem disfala tokpiksa long olketa, “Wanfala man hemi garem wanfala fig tri wea hemi grou long plantesin blong grep tri blong hem. Long wanfala taem nao hemi go fo lukaotem frut long hem, bat hemi nating faendem eni frut nomoa. 7So hemi tok olsem long wakaman hu hemi lukaftarem disfala gaden ya, ‘Distaem, hemi mektri yia nao wea mi bin kam an lukaotem frut long disfala fig tri ya, bat mi nating faendem eni frut long hem nomoa. Hemi gud sapos yu katemaot tri ya, nogud hemi yusim gudfala graon ya nating nomoa.’ 8Bat man hu hemi lukaftarem gaden ya hemi sei, ‘Masta, yu livim tri ya fo stap fastaem fo wanfala yia moa, mekem mi save lukaftarem hem gud an putum moa gudfala graon raonem hem. 9Sapos olsem, maet hemi save garem frut long hem long neks yia. Bat sapos nomoa, oraet, long taem ya nao yumi jes katemaot tri ya.’”
Jisas mekem gudbaek wanfala woman long Sabat de
10Long wanfala Sabat de, Jisas hemi gohed fo tisim olketa pipol insaet long wanfala preahaos. 11Long taem ya, wanfala woman hemi stap wea wanfala devol hemi stap long hem, an hemi bin mekem hem fo sik fo eitinfala yia nao. An baeksaet blong woman ya hemi ben fogud wea hemi nating save stanap stret. 12Taem Jisas hemi lukim woman ya nomoa, hemi kolem hem kam, an hemi sei long hem, “Woman, yu fri nao from siknis wea hemi spoelem yu.” 13An hemi putum tufala han blong hem antap long woman ya an semtaem nomoa woman ya hemi stanap stret nao an hemi gohed fo mekhae long God.
14Taem#Eksodas 20:9-10; Diutronomi 5:13-14. bikman blong preahaos ya hemi lukim dat Jisas hemi mekem woman ya fo gudbaek moa long Sabat de, hemi barava kros fogud nao. An hemi tok olsem long olketa pipol ya, “Siksfala de nao yumi save duim waka long hem. So sapos yufala laekem eniwan fo tekemaot siknis blong yufala, yufala save kam long olketa de olsem. !Bat yufala no kam fo diswan long Sabat de!”
15Nao Masta hemi ansarem hem olsem, “Yufala ya, yufala save laea tumas ya. Eniwan long yufala, nomata long Sabat de, bae hemi save tekemaot rop from buluka o dongki blong hem an lidim hem go long wata, mekem hemi save dring. 16Disfala woman ya hemi bon long laen blong olo blong yumi Ebraham, an Seitan hemi bin taemapem hem olsem fo eitinfala yia nao. ?So waswe nao hemi rong fo mekem hem fri from disfala siknis long Sabat de?” 17Taem Jisas hemi tok olsem, olketa enemi blong hem olketa barava filsem fogud nao, bat olketa pipol i hapi tumas long olketa nambawan samting wea Jisas hemi duim.
Tokpiksa abaotem sid blong mastad tri
(Matiu 13:31-32; Mak 4:30-32)
18Nao Jisas hemi askem olketa pipol olsem, “?Kingdom blong God, hemi olsem wanem ya? ?Watkaen samting nao mi save yusim fo somaot klia? 19Hemi olsem wanfala sid blong mastad tri wea wanfala man hemi tekem an plantem insaet long gaden blong hem. Nao taem sid hemi grouap kam an hemi bikfala olsem tri, olketa bed olketa kam an mekem haos blong olketa long olketa brans blong hem.”
Tokpiksa abaotem yist fo wakem bred
(Matiu 13:33)
20An Jisas hemi sei moa, “?Watkaen samting nao mi save yusim fo somaot kingdom blong God? 21Hemi olsem lelebet yist wea wanfala woman hemi tekem an miksim wetem wanfala ful baeg long flaoa. Bihaen nomoa, yist ya hemi mekem flaoa ya fo kamap bikfala tumas nao.”
Tokpiksa abaotem Lasde
(Matiu 7:13-14, 21-23)
22Bihaen moa, Jisas hemi go-gohed fo kasem Jerusalem. An taem hemi wakabaot gopas long olketa taon an olketa vilij, hemi gohed fo tisim olketa pipol. 23Nao wanfala man hemi askem hem, “?Waswe masta, samfala pipol nomoa bae God hemi sevem olketa?”
Nao Jisas hemi ansarem olketa ya olsem, 24“Yufala mas traehad fo go insaet long disfala doa wea hemi smolfala tumas. Bikos mi talem long yufala, bae plande pipol tumas nao olketa traehad fo go insaet, bat bae olketa no save fo go insaet. 25Taem man hu hemi onam haos ya hemi go an satem doa, bae yufala stanap aotsaet an gohed fo noknok an askem hem olsem nao, ‘Plis masta. ?Yu save openem doa fo mifala?’ Bat bae hemi ansarem yufala olsem, ‘!Mi nating save long yufala ya!’ 26Nao bae yufala tok olsem moa, ‘Mifala bin kaikai an dring wetem yu, an yu bin tisim mifala insaet long taon blong mifala.’ 27Bat#Sams 6:8. bae man ya hemi tok olsem moa, ‘Mi nating save long yufala ya. !Yufala giraot from ples ya, bikos wei blong yufala hemi ravis tumas ya!’ 28Bae#Matiu 8:11-12; 22:13; 25:30. yufala go-gohed fo krae nomoa an fo sore bikfala, taem yufala lukim Ebraham an Aesak an Jekob wetem olketa profet blong bifoa wea olketa stap insaet long kingdom blong God. Bat yufala ya, bae olketa raosim yufala fo goaot nomoa from ples ya. 29Bae olketa pipol olketa kam from evri ples long wol an bae olketa kam fo kaikai tugeta long bikfala fist insaet long kingdom blong God. 30Mi#Matiu 19:30; 20:16; Mak 10:31. talem long yufala, samfala pipol hu olketa las long distaem, bae olketa kamap nambawan moa. An samfala pipol hu olketa nambawan long distaem, bae olketa kamap las moa.”
Jisas lavem tumas Jerusalem
(Matiu 23:37-39)
31Long semtaem ya, samfala Farasi olketa kam long Jisas an olketa tok olsem long hem, “Hemi gud sapos yu goawe distaem an go kasem nara ples moa, bikos King Herod Antipas hemi laekem tumas fo kilim yu dae.”
32Nao Jisas hemi sei, “Yufala go long Herod hu hemi olsem wael dog,#13:32 “wael dog” Jisas hemi yusim tokpiksa long wael dog fo som dat Herod hemi wanfala yusles king an hemi no garem tru paoa. an talem hem olsem, ‘Distaem nao mi gohed nomoa fo raosim olketa devol an fo mekem olketa pipol fo gudbaek moa, an bihaen nao bae mi finisim waka blong mi.’ 33Bat tude an tumoro an samfala nara de moa, mi mas gohed nomoa long gogo blong mi. Bikos hemi no fitim fo olketa kilim dae profet long eni deferen ples, bat long Jerusalem nomoa.”
34An Jisas hemi sei moa, “!Jerusalem, Jerusalem! Yu nao kilim dae olketa profet an yu nao sutim dae olketa niusman long ston. Plande taem mi laekem yufala fo kam long mi, mekem mi lukaftarem yufala olsem taem kokorako hemi haedem olketa smolfala pikinini blong hem andanit long wing blong hem. Bat yufala nating wiling nomoa. 35So#Sams 118:26; Jeremaea 22:5. yufala herem, God bae hemi goawe from Tambuhaos blong yufala ya. An mi talem long yufala, bae yufala nating save lukim mi moa, go-go kasem taem wea yufala evriwan talem olsem, ‘!God, yu blesim disfala man hu hemi kam long nem blong yu!’”
Zur Zeit ausgewählt:
Luk 13: SIPB
Markierung
Teilen
Kopieren
Möchtest du deine gespeicherten Markierungen auf allen deinen Geräten sehen? Erstelle ein kostenloses Konto oder melde dich an.
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.