JOHANNES 4:1-3
JOHANNES 4:1-3 Bybel vir almal (ABA)
Jesus het geweet dat die Fariseërs gehoor het dat Jesus meer dissipels kry as Johannes en dat Hy meer dissipels doop as Johannes. Maar Jesus het nie self mense gedoop nie, sy dissipels het hulle gedoop. Jesus het toe weggegaan uit die provinsie Judea en hy het teruggegaan na die provinsie Galilea.
JOHANNES 4:1-3 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Toe Jesus verneem dat die •Fariseërs gehoor het Hy werf en doop meer dissipels as Johannes – hoewel Jesus self nie gedoop het nie, maar sy dissipels – het Hy Judea verlaat en weer na Galilea vertrek.
JOHANNES 4:1-3 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Toe die Here dan weet hoe die Fariseërs gehoor het dat Jesus meer dissipels gemaak en gedoop het as Johannes, (Alhoewel Jesus self nie gedoop het nie, maar Sy dissipels,) Hy het Judéa verlaat en weer na Galilea vertrek.
JOHANNES 4:1-3 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Jesus het uitgevind dat die Fariseërs gehoor het dat Hy meer dissipels werf en doop as Johannes. (Jesus het nie eintlik self gedoop nie, maar sy dissipels.) Dus het Hy Judea verlaat en weer na Galilea toe vertrek.
JOHANNES 4:1-3 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
TOE die Here dan verneem dat die Fariseërs gehoor het dat Jesus meer dissipels maak en doop as Johannes — alhoewel Jesus self nie gedoop het nie, maar sy dissipels — het Hy Judéa verlaat en weer na Galiléa gegaan.
JOHANNES 4:1-3 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die Fariseërs het gehoor dat Jesus meer dissipels maak en doop as Johannes. – Eintlik was dit nie Jesus wat gedoop het nie, maar sy dissipels. – Toe Jesus dit verneem, het Hy Judea verlaat en weer na Galilea toe gegaan.
JOHANNES 4:1-4 Die Boodskap (DB)
Jesus het geweet dat die Fariseërs gehoor het dat Hy gewild begin raak het en dat Hy meer mense doop as Johannes. Daarom is Hy weer van Judea af terug Galilea toe. (Eintlik het Jesus nie self gedoop nie. Sy volgelinge het dit namens Hom gedoen.) ’n Mens kan deur Samaria na Galilea toe gaan.