Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

luk 3:21-22

luk 3:21-22 BEN1921R

ar ʃob lôk baptaiz hoile pore, jokhon jiʃuô baptaiz hoia prarthona koritechilen, tokhon ʃorger duar khulia gælo, ar iʃʃorer attã, côkhe dækha jay, æmon akar dhoria, payrar moto, tãhar mathar upor namia aʃilen, ar ʃorgo hoite ei bani hoilo, “tumii amar prio puttro, ami tômari upor porom ʃontuʃṭo hoilam.”

Kà luk 3

Fi gbogbo Èyá wéra: luk 3:21-22

Àwọn fídíò fún luk 3:21-22

video-thumbnails

Luk 2:41-3:38

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú luk 3:21-22

What The Father Says luk 3:21-22 luker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)

What The Father Says

3 Days

More numerous than the sands on the shore, are the Father’s thoughts of love towards you. You are His beloved child, and He is pleased with you! This devotional is an invitation for you to encounter the perfect, stunning nature of your heavenly Father. In His love, there is no striving and no fear, for you are in the palm of His hand.

Gbá ohun èlò ti Bíbélì ìsisìyíwàyíOhun èlò tí BíbélìGba App Bibeli fun ọmọ wẹ́wẹ́Ohun èlò tí Bíbélì fún Àwon omode
waves

Gba ohun èlò YouVersion

Ṣe àfipamọ́ àwọn ẹsẹ, kàá ní aìsìní orí ayélujára, wo àwọn àgékúrú ìkọ́ni, àti díẹ̀ síi!

Ṣe Ìgbàsílẹ̀ Ohun Èlò náàṢe Ìgbàsílẹ̀ Ohun Èlò náà
Ṣe Ìgbàsílẹ̀ Ohun Èlò náà
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
Yorùbá

©2026 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest