ಅಪೊಸ್ತಲ 24
24
ಪೌಲಂಡ ಮೇಲೆ ಕುತ್ತ ಪರಿಯುವ ವಿಷಯ
1ಅಂಜ್ ದಿವಸ ಆನ ಪಿಂಞ ಮಹಾ ಯಾಜಕನಾನ ಅನನೀಯ ಆಲೋಚನೆ ಸಬೆರ ಪೆರಿಯಯಿಂಗ ಪಿಂಞ ತೆರ್ತುಲ್ಲ ಎಣ್ಣ್ವ ಒರ್ ವಕೀಲನ ಕಾಕಿಯಂಡ್, ಕೈಸರೈ ಪಟ್ಟಣತ್ಲ್ ಇಂಜ ದೇಶಾದಿಪತಿರ ಪಕ್ಕ ಪೋಯಿತ್, ಪೌಲಂಗ್ ವಿರೋದವಾಯಿತ್ ಪುಕಾರ್ ಕೊಡ್ಪಕ್ ತೀರ್ಮಾನ ಮಾಡ್ಚಿ. 2ಪೌಲನ ಅಯಿಂಗಡ ಮಿಂಞ ನಿಪ್ಪ್ಚಿಟ್ಟ ಪಿಂಞ: ತೆರ್ತುಲ್ಲ ಅಂವೊಂಡ ವಾದತ್ನ ಸುರು ಮಾಡ್ಚಿ. ಬಲ್ಯ ಗೌರವವುಳ್ಳ ಫೇಲಿಕ್ಸನೇ, ನೀಡಗುಂಡ್ ನಂಗಕ್ ದುಂಬ ಕಾಲತ್ಂಜ ಸಮಾದಾನ ಉಂಡ್. ನೀನ್ ಈ ದೇಶತ್ನ ನೀಡ ಚಾಯಿ ಕೆಲಸತ್ರಗುಂಡ್ ಅಬಿವೃದಿ ಮಾಡಿಯಂಡುಂಡ್. 3ಇದ್ನ ನಂಗ ಎಲ್ಲಾ ಜಾಗತ್ಲು, ಎಕ್ಕಾಲು ಗೇನ ಮಾಡಿಯಂಡುಂಡ್, ನಿಂಗಡ ವಿಷಯತ್ಲ್ ನಂಗ ದುಂಬ ಕುಶಿಪಟ್ಟಂಡ್ ವಂದನೆ ಎಣ್ಣಿಯಂಡುಂಡ್. 4ದುಂಬ ವಿಷಯತ್ನ ಎಣ್ಣಿತ್ ನಿಂಗಳ ಬೇಜಾರ್ ಮಾಡ್ವಕ್ ನಾಕ್ ಮನಸ್ಸ್ ಇಲ್ಲೆ. ಆಚೇಂಗಿ, ನಾನ್ ಎಣ್ಣ್ವ ತಕ್ಕ್ನ ದಯಬೆಚ್ಚಿತ್ ಕ್ೕಕಂಡೂಂದ್ ಬೋಡ್ವಿ. 5ಅದ್ ಎಂತ ಎಣ್ಣ್ಚೇಂಗಿ: ಈ ಮನುಷ್ಯ ಲೋಕತ್ರ ಎಲ್ಲಾ ಜಾಗತ್ಲ್ ವಾಸ ಉಳ್ಳ ಯೆಹೂದ್ಯಂಗಡ ಮದ್ಯತ್ಲ್ ಕಲಹ ಮಾಡ್ವಂವೊನಾಯಿತು, ಜಗಳ ಆಪಕ್ ಕಾರಣವಾಯಿತು ಉಂಡ್. ಇದ್ಲ್ಲತೆ ನಜರೇತ್ರ ಮಾರ್ಗಕ್ ತಲೆಯೆನಾಯಿತು ಉಂಡ್ೕಂದ್ ನಂಗಕ್ ಗೊತ್ತಾಚಿ. 6ಇಂವೊ ಯೆರೂಸಲೇಮ್ರ ದೇವಾಲಯತ್ನ ಅಶುದ್ದ ಮಾಡ್ವಕ್ ಪ್ರಯತ್ನಪಟ್ಟತ್; ಆನಗುಂಡ್ ನಂಗ ಇಂವೊನ ಪುಡ್ಚಿತ್, ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣತ್ರನೆಕೆ ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡ್ವಕ್ ಇಂಜತ್. 7ಆಚೇಂಗಿ ಸೇನೆರ ಅದಿಕಾರಿಯಾನ ಲೂಸ್ಯನು ಬಂದಿತ್, ಒತ್ತಾಯ ಮಾಡಿತ್ ಅಂವೊನ ನಂಗಡಿಂಜ ಬಲ್ಚಂಡ್ ಪೋಯಿರ್ತ್. 8ಇಂವೊಂಡ ಮೇಲೆ ಕುತ್ತ ಪರಿಯುವಯಿಂಗ ನಿಂಗಡ ಪಕ್ಕ ಬಪ್ಪಕ್ ಹುಕುಮ್ ಕೊಡ್ತತ್.#24.8 ಈ ವಾಕ್ಯ ಪಳೆಯ ಮೂಲ ಪ್ರತಿಲ್ ಇಲ್ಲೆ. ನಿಂಗ ಇಂವೊನ ಚಾಯಿತೆ ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡ್ಚೇಂಗಿ, ನಂಗ ಇಂವೊಂಡ ಮೇಲೆ ಎಣ್ಣುವ ಕುತ್ತ ಎಲ್ಲಾ ನೇರ್ೕಂದ್ ನಿಂಗಕೇ ಗೊತ್ತಾಪಾಂದ್ ಎಣ್ಣ್ಚಿ. 9ತೆರ್ತುಲ್ಲ ಎಣ್ಣ್ನದೆಲ್ಲ ಸತ್ಯಾಂದ್ ಎಲ್ಲಾ ಯೆಹೂದ್ಯಂಗಳು ಎಣ್ಣ್ಚಿ.
ಪೌಲ ಫೇಲಿಕ್ಸಂಡ ಮಿಂಞತ್ ಮಾಡ್ನ ವಾದ
10ಪೌಲ ತಕ್ಕ್ ಪರಿಯುಲೂಂದ್ ದೇಶಾದಿಪತಿ ಸನ್ನೆ ಮಾಡ್ವಕ ಪೌಲ: ನಿಂಗ ದುಂಬ ಕಾಲತ್ಂಜ ಈ ದೇಶತ್ರ ಜನಕ್ ನ್ಯಾಯಾದಿಪತಿಯಾಯಿತುಳ್ಳಿರಾಂದ್ ಅರ್ಂಜಿತ್ ನಾನ್ ದೈರ್ಯವಾಯಿತ್ ಕುಶೀಲ್ ನಾಕಾಯಿತ್ ವಾದ ಮಾಡ್ವಿ. 11ನಾನ್ ಆರಾದನೆ ಮಾಡ್ವಕಾಯಿತ್, ಯೆರೂಸಲೇಮ್ಕ್ ಪೋಯಿತ್ ಪನ್ನೆರಂಡ್ ದಿವಸ ಮಾತ್ರ ಆಚೀಂದ್ ನಿಂಗಕ್ ಬೆರಿಯ ಗೊತ್ತಾಪ. 12ದೇವಾಲಯತ್ಲ್ ನಾನ್ ಒಬ್ಬಂಡ ಕೂಡೆಯಾಚೇಂಗಿಯು ವಾದ ಮಾಡ್ನದಾಡ್, ಸಬಾಮಂದಿರತ್ಲ್ ಪಿಂಞ ಪಟ್ಟಣತ್ರ ಏದ್ ಜಾಗತ್ಲು ನಾನ್ ಜನಳ ಗುಂಪು ಕೂಟಿತ್ ಕಲಹ ಮಾಡ್ನದಾಡ್ ಈಂಗ ಕಂಡಿತ್ಲ್ಲೆ. 13ಇದ್ಲ್ಲತೆ, ಇಕ್ಕ ನಾಡ ಮೇಲೆ ಪರಿಯುವ ಕುತ್ತನೆಲ್ಲ ಸತ್ಯಾಂದ್ ಈಂಗ ನಿರೂಬಿಚಿಡುವಕ್ ಕಯ್ಯುಲೆ. 14ಒರ್ ವಿಷಯತ್ನ ಮಾತ್ರ ನಾನ್ ನಿಂಗಡ ಮಿಂಞತ್ಲ್ ಒತ್ತೊವಿ. ಅದ್ ಎಂತ ಎಣ್ಣ್ಚೇಂಗಿ: ಈಂಗ ಕಳ್ಳ ಬೋದನೇಂದ್ ಎಣ್ಣ್ವ ಈ ಮಾರ್ಗತ್ರನೆಕೆ, ನಾನ್ ನಂಗಡ ಅಜ್ಜಂಗಡ ದೇವನ ಆರಾದನೆ ಮಾಡಿಯಂಡ್, ಮೋಶೇರ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣತ್ಲ್ ಪಿಂಞ ಪ್ರವಾದಿಯಂಗಡ ಪುಸ್ತಕತ್ಲ್ ಒಳ್ದಿತುಳ್ಳ ವಿಷಯನೆಲ್ಲ ನಂಬಿಯಂಡುಂಡ್. 15ಇದ್ಲ್ಲತೆ ನೀತಿವಂತಯಿಂಗಳು, ಅನೀತಿವಂತಯಿಂಗಳು ಚತ್ತ ಪಿಂಞ ಜೀವವಾಯಿತ್ ಏವಾಂದ್ ಈಂಗ ದೇವಡ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಬೆಚ್ಚಿತುಳ್ಳನೆಕೆ, ನಾನ್ ಸಹ ನಿರೀಕ್ಷೆ ಬೆಚ್ಚಿತುಳ್ಳ. 16ಇದ್ನಗುಂಡ್, ದೇವಡ ವಿಷಯತ್ಲು ಮನುಷ್ಯಂಗಡ ವಿಷಯತ್ಲು ನಾನ್ ಕುತ್ತ ಇಲ್ಲತ ಮನಸಾಕ್ಷಿಲ್ ಇಪ್ಪಕ್ ಪ್ರಯತ್ನಪಟ್ಟಂಡುಳ್ಳ.
17ದುಂಬ ಕಾಲ ಕಯಿಂಜ ಪಿಂಞ ನಾನ್ ಯೆರೂಸಲೇಮ್ಕ್ ಬಂದಿಯೆ. ಅಲ್ಲಿ ಕಷ್ಟಪಟ್ಟಂಡುಳ್ಳ ನಾಡ ಜನಕ್ ದಾನ ಪಣತ್ನ ಕೊಡ್ಪಕು, ಕಾಣಿಕೆನ ಒಪ್ಪ್ಚಿಡ್ವಕು ನಾನ್ ಬಂದಿಯೆ. 18ದೇವಾಲಯತ್ಲ್ ಜನಡ ಗುಂಪ್ ಪಿಂಞ ಗಲಾಟೆರ ಗುಂಪ್ ಏದು ನಾಡ ಕೂಡೆ ಇಲ್ಲತಿಪ್ಪಕ, ನಾನ್ ದೇವಾಲಯತ್ಲ್ ಶುದ್ದ ಮಾಡ್ವ ಆಚಾರತ್ನ ಪೂರ್ತಿ ಮಾಡಿಯಂಡಿಂಜ, ಅಕ್ಕ ಆಸ್ಯ ದೇಶತ್ಂಜ ಬಂದ ಚೆನ್ನ ಯೆಹೂದ್ಯಂಗ ನನ್ನ ಕಂಡತ್. 19ನನ್ನ ಕಂಡಯಿಂಗಕ್ ನಾಡ ಮೇಲೆ ವಿರೋದ ಇಂಜತೇಂಗಿ, ಅಯಿಂಗಳೇ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದಿತ್, ನಿಂಗಡ ಮಿಂಞತ್ ನಾಡ ಮೇಲೆ ಕುತ್ತ ಪರಿಯಡ್. 20ಇಲ್ಲತೆಪೋಚೇಂಗಿ, ಯೆಹೂದ್ಯಂಗಡ ಆಲೋಚನೆ ಸಬೆರ ಪೆರಿಯಯಿಂಗಡ ಮಿಂಞತ್ ನಾನ್ ನಿಂದಿತ್ ಇಪ್ಪಕ, ನಾಡ ಮೇಲೆ ಎಂತಾಚು ತಪ್ಪ್ ಕಂಡ್ತ್ಂಜತೇಂಗಿ, ಈಂಗಳೇ ಅದ್ನ ಎಣ್ಣಡ್. 21ನಾನ್ ಈಂಗಡ ಮದ್ಯತ್ಲ್ ನಿಂದಂಡಿಪ್ಪಕ, ಚತ್ತಯಿಂಗ ಜೀವವಾಯಿತ್ ಎದ್ದಿತ್ ಬಪ್ಪಾಂದ್ ಉಳ್ಳ ವಿಷಯತ್ರ ಕಾರಣತ್ಂಜ, ಇಕ್ಕ ನಿಂಗ ನನ್ನ ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡ್ವನೆಕೆ ಆಚೀಂದ್ ಕೂತ್ ಕೊಡ್ತದ್ ಅಲ್ಲತೆ ಬೋರೊಂದು ಅಯಿಂಗ ಎಣ್ಣ್ವಕ್ ಕಯ್ಯುಲೇಂದ್ ಎಣ್ಣ್ಚಿ.
22ಫೇಲಿಕ್ಸ ಕ್ರಿಸ್ತಂಡ ಮಾರ್ಗತ್ನ ಚಾಯಿತೆ ಅರಿಂಜಂವೊನಾನಗುಂಡ್, ಇದ್ನೆಲ್ಲ ಕ್ೕಪಕ,
ಅಂವೊ ಅಯಿಂಗಳ ನೋಟಿತ್: ಸೇನೆರ ಅದಿಕಾರಿಯಾನ ಲೂಸ್ಯ ಬಪ್ಪಕ, ಈ ಕಾರ್ಯತ್ನ ತೀರ್ಮಾನ ಮಾಡ್ವೀಂದ್ ಎಣ್ಣಿತ್ ವಿಚಾರಣೆನ ನಿಪ್ಪ್ಚಿಟ್ಟತ್.
23ಪಿಂಞ ಅಂವೊ, ನೂರ್ ಸಿಪಾಯಿಯಂಗಡ ಅದಿಕಾರಿನ ನೋಟಿತ್: ಪೌಲನ ಜೈಲ್ಕ್ ಕಾಕಿಯಂಡ್ ಪೋಪಕ್ ಎಣ್ಣ್ಚಿ. ಆಚೇಂಗಿ, ಪೌಲನ ಒರ್ ಕೈದಿರನೆಕೆ ನಡ್ತ್ವಕಾಪಾಂದು, ಅಂವೊಂಗ್ ಸೇವೆ ಮಾಡ್ವಕ್ ಬಪ್ಪ ಅಂವೊಂಡ ಸ್ನೇಹಿತಂಗಳ ತಡೆ ಮಾಡ್ವಕ್ಕಾಗಾಂದು ಹುಕುಮ್ ಕೊಡ್ತತ್.
ಪೌಲ ಫೇಲಿಕ್ಸಂಡ ಮಿಂಞತ್ ದಂಡನೆ ಕುರಿ ವಾದ ಮಾಡ್ವದ್
24ಚೆನ್ನ ದಿನ ಆನ ಪಿಂಞ ಫೇಲಿಕ್ಸ, ಯೆಹೂದ್ಯಳಾನ ದ್ರೂಸಿಲ್ಲ ಎಣ್ಣುವ ಅಂವೊಂಡ ಪೊಣ್ಣ್ರ ಕೂಡೆ ಬಾತ್. ಅಂವೊ ಪೌಲನ ಕಾಕಿತ್, ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ನಂಬುವ ವಿಷಯತ್ಲ್ ಅಂವೊ ಎಣ್ಣ್ನ ತಕ್ಕ್ನ ಕ್ೕಟತ್. 25ಪೌಲ, ಅಯಿಂಗಕ್ ದೇವಡ ನೀತಿನ, ತನ್ನಡಕತ್ನ ಪಿಂಞ ಇಂಞು ಮಿಂಞಕ್ ದೇವ ಮಾಡ್ವಕುಳ್ಳ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪ್ನ ಎಣ್ಣ್ವಕ, ಫೇಲಿಕ್ಸಂಗ್ ದುಂಬ ಪೋಡಿಯಾಚಿ. ಅಕ್ಕ ಅಂವೊ ಪೌಲಂಗ್, ಇಕ್ಕ ಇಚ್ಚಕ್ ಮದಿ, ನೀನ್ ಪೋ, ನಾಕ್ ಸಮಯ ಕ್ಟ್ಟ್ವಕ ನಿನ್ನ ಕಾಕ್ಚಿಡುವೀಂದ್ ಎಣ್ಣ್ಚಿ. 26ಇದ್ಲ್ಲತೆ ತಾಂಗ್ ಪೌಲಂಡ ಕೈಯಿಂಜ ಪಣ ಕ್ಟ್ಟ್ವಾಂದ್ ಗೇನ ಮಾಡಿತ್, ಅಂವೊಂಡ ಪಕ್ಕ ದುಂಬ ಕುರಿ ಅಂವೊನ ಕಾಕಿತ್ ತಕ್ಕ್ ಪರ್ಂದಂಡಿಂಜತ್. 27ಇನ್ನನೆ ದಂಡ್ ಕಾಲ ಕಯಿಂಜಿರ್ತ್. ಫೇಲಿಕ್ಸಂಡ ಸ್ತಾನಕ್ ಪೋರ್ಕಿಯ ಫೆಸ್ತ ಎಣ್ಣ್ವಂವೊ ಬಾತ್; ಅಕ್ಕ, ಫೇಲಿಕ್ಸ ಯೆಹೂದ್ಯಂಗಡ ದಯೇನ, ಸಂಪಾದನೆ ಮಾಡ್ವಕಾಯಿತ್, ಪೌಲನ ಅನ್ನನೆ ಜೈಲ್ಲ್ಲೆ ಬುಟ್ಟಿತ್ ಪೋಚಿ.
Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:
ಅಪೊಸ್ತಲ 24: ಕೊಡವ
Ìsàmì-sí
Pín
Daako

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀
© 2017, New Life Literature (NLL)