GENESIS. 6
6
CAPIT. VI.
Recitanſe las cauſas del diluuio, que fueron principalmẽte Corrupcion del Matrimonio, y Tyrania y oppreſſion delos grandes à los pequeños, por la qual denũcia Dios horrible aſſolaciõ de todo lo criado, auiẽdo dado antes àl mũdo espacio de penitẽcia. II. Noe solo es hallado pio en tã corrupta generaciõ, con el consulta Dios ſu yra contra el mũdo, y ſu determinaciõ de aſſolarlo por el diluuio: y mãdale haze: vn' arca en que ſe salue con ſu familia, y alguna parte de animales, que fueſſen como la ſimiente del nueuo Siglo.
1Y Acaeſció que quãdo comẽçarõ los hõbres à multiplicarſe ſobre la haz de la tierra, y les nacieron hijas. 2Viendo los hijos de Dios las hijas de los hombres que eran hermoſas, tomaronſe mugeres escogiendo entre todas. 3Y dixo Iehoua, No contenderá mi espiritú cõ el hombre para siempre, porque ciertamente el es carne: mas serán ſus dias ciento y veynte años. 4Auia gigantes en la tierra en aquellos dias: y tãbiẽ deſpues que entrarõ los hijosde Dios à las hijas de los hõbres, y les engendrarõ hijos estos fuerõ los valientes, que desde la antiguedad fueron varones de nõbre. 5Y vido Iehoua que la malicia de los hombres era mucha ſobre la tierra, y que todo el intento delos pensamiẽtos del coraçon deellos ciertamẽte era malo todo el tiẽpo. 6Y arrepintiose Iehoua de auer hecho hombre enla tierra, y pesole en ſu coraçõ. 7Y dixo Iehoua, Raeré los hombres que he criado de ſobre la haz de la tierra, desde el hombre haſta la bestia, y haſta el reptil, y haſta el aue de los cielos: porque, me arrepiento de auerlos hecho.
8¶ Empero Noe halló gracia en ojos de Iehoua. 9 Estas ſon las generaciones de Noe: Noe varon juſto, perfecto fue en ſus generaciones: con Dios anduuo Noe. 10Y engendró Noe tres hijos, à Sem, à Cham, y à Iapheth. 11Y corrõpióse la tierra delãte de Dios, y hinchióse la tietra de violencia. 12Y vido dios la tierra, y he aqui que eſtaua corrõpida, porque toda carne auia corrompido ſu camino ſobre la tierra. 13Y dixo Dios à Noe, La fin de toda carne ha venido delãte de mi: porque la tierra eſtá llena de violencia delante deellos: y he aqui que yo los destruyo à ellos cõ la tierra. 14Hazte vn' arca de madera de cedro: harás apartamiẽtos enel arca, y betumarla hás por de dẽtro y por de fuera cõ betume. 15Y deesta manera la harás: De trezientos cobdos la longura del arca, y de cincuẽta cobdos ſu anchura, y de treynta cobdos ſu altura. 16Vna vẽtana harás àl arca, y à vn cobdo la acabarás de la parte de arriba: y la puerta del arca pondrás à ſu lado: baxos, segũdos, y terceros le harás. 17Y yo, he aqui que yo traygo diluuio de aguas ſobre la tierra, para destruyr toda carne, enque aya eſpiritu de vida debaxo del cielo: todo lo que ouiere en la tierra, morirá. 18Mas yo estableceré mi Concierto contigo, y entrarás enel arca tu, y tus hijos, y tu muger, y las mugeres de tus hijos cõigo. 19Y de todo loque biue, de toda carne, dos de cada vno meterás enel arca, para que tengan vida contigo: macho y hembra serán. 20Delas aues ſegun ſu especie, y de las beſtias ſegun ſu especie, de todo reptil dela tierra ſegun ſu especie, dos de cada vno entrarán à ti, para que ayan vida. 21Y tu tomaté de toda vianda que ſe come, y junta tela, y ſerá para ti y para ellos por mantenimiento. 22Y hizo Noe conforme à todo loque le mando Dios: anſi lo hizo.
Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:
GENESIS. 6: BDO1573
Ìsàmì-sí
Pín
Daako
Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀
Biblia del Oso 1973 Public Domain.
Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.