UYOSHUWA 4:21-23
UYOSHUWA 4:21-23 IZIBHALO EZINGCWELE (XHO75)
Wathi koonyana bakaSirayeli, Xa bathe oonyana benu babuza kooyise ngexesha elizayo, besithi, Ayintoni na la matye? nòbazisa oonyana benu, nithi, AmaSirayeli ayiwela le Yordan, ehamba emhlabeni owomileyo; kuba oko uYehova uThixo wenu wenza ukuba atshe amanzi aseYordan phambi kwenu, nada nawela; waxelisa oko uYehova uThixo wenu wakwenzayo kuLwandle oluBomvu,• lona wenza ukuba lutshe phambi kwethu, sada sawela
UYOSHUWA 4:21-23 IBHAYIBHILE (XHO96)
Wathi kumaSirayeli: “Xa bathe abantwana benu babuza kuni, boyise, besithi: ‘Ngawantoni na la matye?’ ze nibabalisele nithi: ‘AmaSirayeli ayiwela le Jordan ehamba emhlabeni owomileyo.’ Kaloku uNdikhoyo uThixo wenu wawanqumamisa amanzi eJordan, khon' ukuze niwele umlambo womile, kanye ngalaa ndlela womisa ngayo amanzi oLwandle oluBomvu khon' ukuze siwele.
UYOSHUWA 4:21-23 Contemporary Xhosa Bible 2024 (CXB24)
Wathetha koonyana bakaSirayeli, wathi, Xa bathe oonyana benu babuza kooyise ngexesha elizayo, bathi, Ayintoni na la matye? Nize nibaxelele oonyana benu, nithi, Oonyana bakaSirayeli bayiwela le Yordan, behamba emhlabeni owomileyo. Kuba uYehova uThixo wenu wawafudumeza amanzi aseYordan phambi kwenu nada nawela, kanye njengoko wenzayo uYehova uThixo wenu ngoLwandle lweSikhephe awalufudumeza phambi kwethu sada sawela
UYOSHUWA 4:21-23 Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard) (XHO1902A)
Waza wateta elusatsheni luka‐Sirayeli, esiti: Okuya abantwana benu baya kubuza oyise babo ngexesha elizayo, besiti: Amatye la ayinto nina? niya kwandula nibazise abantwana benu, nisiti: Pezu kwowomileyo umhlaba o‐Sirayeli bawela i‐Yoredane le. Ngokuba UYEHOVA, UTIXO wenu, ebewatshisa amanzi ase‐Yoredane pambi kwenu, nada nawela; njengokuba UYEHOVA, UTIXO wenu, ebesenzela ulwandle olubomvu, owabelutshisa pambi kwetu, sada sawela