約翰福音 7
7
弟兄勸耶穌入都守節
1這事以後、耶穌周遊加利利、不願在猶太行走、因為猶太人想要殺他。 2猶太人的搆廬節快到了。 3耶穌的弟兄對他說、你離開這地方、上猶太去、呌你的門徒也看見你所行的事。 4沒有要顯揚名聲、反在暗處行事的、你若能作這些事、何不將自己顯明給世人看。 5他弟兄說這話、因為也是不信他。 6耶穌回答說、我的時候還沒有到、你們的時候、是沒有不方便的。 7世人不能恨你們、是恨我、因為我指證他們所作的事是惡的。 8你們可以上去過節、我現在還不上去過這節、因為我的時候還沒有到。 9耶穌對他們說完這話、仍舊住在加利利。
弟兄去後耶穌暗上耶路撒冷
10他弟兄去後、他自己也去過節、不是明去、是暗去的。 11到了節期、猶太人就尋找耶穌、說他在那裏。 12眾人因為耶穌、議論紛紛、有人說他是好人、有人說他不是好人、是迷惑眾人的。 13只是沒有人敢明明的講論他、因為懼怕猶太人。○
在殿中訓眾
14到了節的中日、耶穌上聖殿教訓人。 15猶太人詫異說、這人沒有學過、怎麽懂得書呢。 16耶穌回答他們說、我的道不是我的、是差我來的父的道。 17人若願遵他的意旨行事、就可知道這道、我是從自己的意思說的呢、還是從天主那裏來的呢。 18從自己的意思說的、不過求自己的榮耀。有人但求差他來的父的榮耀、那人是真的、在他心裏沒有不義。 19摩西傳律法給你們、你們沒有一個人遵守律法、你們為甚麽要殺我呢。 20眾人回答說、你是被鬼附的、誰要殺你。 21耶穌對他們說、我作了一件事、你們就都詫異。 22摩西傳割禮給你們、其實不是從摩西起的、是從祖宗傳下來的、你們又在安息日與人行割禮。 23人在安息日、既然可以受割禮、免得違背摩西的律法、我在安息日、將人的全身醫好了、你們就恨我麽。 24不可按外貌定是非、須要按公平定是非。 25耶路撒冷人中、有人說、這不是他們要殺的人麽。 26現在他也明明的講道、沒有人禁止他、難道官長知道他真是基督麽。 27然而這人從那裏來、我們知道。基督來的時候、並沒有人知道他從那裏來。 28耶穌在聖殿裏講道、大聲說、你們也知道我、也知道我是從那裏來的。我並不是從自己的意思來的、差我來的、乃是真實的、你們不知道他。 29惟獨我知道他、因為我是從他那裏來的、也是他所差遣的。 30他們就要捉拏耶穌、竟沒有人下手、因為他的時候還沒有到。 31眾人裏頭有許多信他的、就說基督來的時候、要作的奇事、豈能比這人所作的更多呢。
法利賽人遣人捉耶穌
32法利賽人聽見眾人因為耶穌如此爭論、就和祭司長打發差役去捉拏耶穌。 33耶穌說、我還有不多幾時同你們在一處、以後要回到差我來的父那裏去。 34你們要尋找我、必尋不見、我所在的地方、你們不能到。 35猶太人就彼此對問說、他要往那裏去、呌我們不能尋找、難道要往散住在希利尼中間的猶太人那裏去、教訓希利尼人麽。 36他說你們要尋找我、必尋不見、我所在的地方、你們不能到、這話是甚麽意思。○
渴者當就耶穌
37當節的末日、就是最大的日子、耶穌站著高聲說、人若渴了、應當到我這裏來喝。 38人若信我、就如經上所說、從他腹中必要流出活水來、如同江河一般。 39耶穌這話、是指著信他的人所要受的聖靈說的。那時聖靈還沒有降下來、因為耶穌還沒有得著榮耀。
民間紛論耶穌
40眾人有許多聽見這話的、就說、這真是那先知。 41又有人說、這是基督。又有人說、基督豈是從加利利出來的呢。 42經上豈不是說、基督是大貝的後裔、必從大貝的本鄉伯利恒出來麽。 43於是眾人因為耶穌、就分爭起來。 44有人要拏他、竟沒有下手的。
差役不捉耶穌法利賽人不悅
45差役回來、祭司長和法利賽人問他們說、怎麽沒有拏他來。 46差役回答說、從來沒有人像這個人說話。 47法利賽人說、你們也受了他的迷惑麽。 48官長和法利賽人中間、有信他的人麽。 49但這些百姓不曉得律法、實在是可惡的。
法利賽人又不悅尼哥底母之言
50內中有一個尼哥底母、就是從前夜裏去見耶穌的、對他們說、 51不聽見人的口供、不知道他所作的事、就先定他的罪、按著我們的律法、有這理麽。 52他們回答說、你也是加利利人麽、你且去查考就可以知道加利利沒有出過先知。 53於是各人都回家去了。
Currently Selected:
約翰福音 7: 北京官話譯本
Qaqambisa
Share
Copy
Ufuna ukuba iimbalasane zakho zigcinwe kuzo zonke izixhobo zakho? Bhalisela okanye ngena
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.