1
San Marcos 14:36
Zapotec, Quioquitani-Quierí
xñee xaa: —Tat Tios, par lool kchësyo xchilo. Pteelaa naa lo kyalnë re. Per kuuñtsyeydyoo nii chakladzyaa, sink nii chakladzyoo.
Thelekisa
Phonononga San Marcos 14:36
2
San Marcos 14:38
Kol kaa na ni kol kutiitsni Dios parñee jkaaldy xaatox to. Ndaan no styoo do, per lëë lady to mban now.
Phonononga San Marcos 14:38
3
San Marcos 14:9
Nli xñen lo do nii kchë laañee kluuy meñ xtiits Dios nii xteelaa tyub lo kislyu, lëë meñ kutiits nii beeñtsyey kwnaa re parñee ksaladzy meñ me.
Phonononga San Marcos 14:9
4
San Marcos 14:34
ni lëë xaa chëb: —Mban xtee kyalkuty styoon. Kol kwës nu dyon aan kol kwena.
Phonononga San Marcos 14:34
5
San Marcos 14:22
Aan mentre lëë xaa ncheyaw, lëë Jesús kwseñ kyaxtily, aan loxsye pteedy xaa skizh lo Dios, lëëw beeñ grol xaa aan lëëw pteedy xaa lo xpëëdscuel xaa chëb xaa: —Kol kawo, xcuerpno.
Phonononga San Marcos 14:22
6
San Marcos 14:23-24
Ni lëë xaa kwseñ tu vas nii no viñ, aan loxsye ptee xaa skizh lo Dios, lëëw ptee xaa kow xpëëdscuel xaa. Tsigo lëë xaa chëb: —Tu cheñaa nrii kow do. Lëëw kxee parñee kak nyoo nii xkëstyoon lëë do ni xkëstyoon kchësy meñ.
Phonononga San Marcos 14:23-24
7
San Marcos 14:27
Siko lëë Jesús chëb: —Kchësy to ksaan naa. Sinrii xñee leñ kitsy nii kë xtiits Dios: “Lëën kuty meñ nii xkyënap mëkwxiily, aan lëë ma kchoots klyaal.”
Phonononga San Marcos 14:27
8
San Marcos 14:42
Kol tsische, kol tsoo, por lëë xaa nii jko naa ña xaa xñabey sëëd kexle.
Phonononga San Marcos 14:42
9
San Marcos 14:30
Per lëë Jesús kwëb chëb: —Nli xñen lool nii na kyool kazh, antes nii jkwetsy nguidy kol chop vuelt, lëël këb nii xyuumbeydyoo naa.
Phonononga San Marcos 14:30
Ekuqaleni
IBhayibhile
Izicwangciso
Iividiyo