Luk 16

16
Nan‐apesʋchi ik aia̱hlo nan‐isht‐ʋlhpisa, 1; 14 Chisʋs ʋt Falisi ʋhleha hʋt ilap a̱ okla ishit yopula ma, nana ka peh ilahobi ʋhleha hatuk a̱ nan isht i̱ mi̱ha. 19 Hatak nan in laua, micha Lasalʋs ita tuklo nan‐isht‐ʋlhpisa.
1Mihmʋt yʋmmak ash ot nan im ai ithʋna ʋhleha ha̱, Hatak nan in laua achʋfa hosh nan‐apesʋchi ʋt im anta tok: atuk o̱ yʋmmak ash ot nana immi puta kash isht i̱ yopomot tahli ho̱, im annoa cha haklo tok.
2Mihmʋt yʋmmak ash o̱ i̱ howa cha, Katiohmi ho̱ ilʋppa isht a chi haklo li cho? nan ish apesʋchi yatuk ʋt achukmalit ish ai il anolashke: himak a pilla ma nan apesʋchi chia ha chi̱ keyu hoke, im achi tok.
3Yohmi ma nan apesʋchi yash osh, Nanta hak o̱ katiohmi la chi̱ cho? a̱ shahli hʋt nan ai apesʋchi li ash si a kohchichikma, okchahli la he keyukmʋt, nan asilhha ma sa hofahyʋshke.
4Nan ai apesʋchi li ash sa kohchichikma, in chuka yokʋno chukowa la hi a̱ okla ʋm ahna chi̱ ka, nana ho̱ kaniohmi la chi̱ kʋto ithaiyana lishke, achi tok.
5Mihmʋt i̱ shahli ha̱ aheka im asha tuk ʋhleha hash mominchit hoyo mʋt, Ʋmmona ka a̱ shahli ho̱ aheka katohmi ho̱ ish in takanli cho? im achi tok.
6Mihmʋt yʋmmak ash ot, Na‐bila ʋlhpisa tahlepa achʋfa, achi tok. Mihma, Chim aheka holisso ha̱ ishi cha, tu̱shpʋt aka binilit, pokoli tahlapi ho̱ takalichí, im achi tok.
7Mihma anonti inla ho̱, Mikma chishno ʋto katohmi hosh aheka yʋt chim a̱sha cho? im achi tok. Mihma, Onush ʋlhpisa tahlepa achʋfa, achi tok. Mihma yʋmmak ash o̱, Chim aheka holisso ha̱ ishi cha, pokoli untuchina ho̱ takalichí, im achi tok.
8Yohmi ma nan‐apesʋchi nan ik ai ʋlhpeso ash ot kostini fehnʋt yʋmohmi hatuk o̱, i̱ shahli hʋt im ai okpahanchi tok: yakni ilʋppa im ʋlla ʋhleha hʋt ilap bi̱ka nan it im a kaniohmit hopoyuksa kʋt, a nita̱ki im ʋlla ʋhleha ha̱ i̱ shahli hoke.
9Yohmi ka, Nan‐ai‐ʋlhpesa keyu mammon a̱ hʋchi̱ kana ʋhleha ha hi a̱ isht hʋsh ikbashke, hʋchim achi lishke: yohmi tukma ont hʋch ai illikma, ai ʋtta bilia ya̱ ik chukowá, hʋchim aiahna hi oke.
10Kʋna hosh nana kʋt moma ik a lauwo ho̱ aia̱hli achukma yatuk mʋt, nana kʋt ik aiaka kia aia̱hli achukma akinli chatuk; yohmikma kʋna hosh nana kʋt moma ik a lauwo ho̱ aia̱hli achukma atuk keyukmʋt, nana kʋt ik aiaka kia, aia̱hli achukma chatuk keyu akinli hoke.
11Yohmi ka nan‐ai‐ʋlhpesa keyu mammon a̱ isht a hʋch ik aia̱hlo ke tuk ma, kʋta hak osh na holitopa a̱hli ya̱ hʋsh apesʋcha hi a̱ hʋchi tohna hinla cho?
12Micha inla yo̱ nana kʋt immi hatuk a̱ isht hʋch ik aia̱hlo ke tuk mʋno, kʋta hosh nana kʋt chimmi fehna ya̱ chima hi o̱?
13Tishu yuka nana kia i̱ shahli tuklochit im antia he keyushke; achʋfalit i̱ nukkilli cha, achʋfa kamo holitobla hinla; keyukmʋt achʋfalit halanli cha, anonti achʋfa kamo a haksicha hinla hoke. Chihowa, micha mammon it aieninchit hʋsh im antia he keyushke, im achi tok.
14Mihma Falisi ʋt tʋli holisso anuksitia fehna ʋhleha hatuk osh, ilʋppa puta ka haiyaklo mʋt, isht ik imi̱ ahno ki tok.
15Mihma yʋmmak ash o̱, Hʋchishno ak osh hatak itikba ya̱ ai il achukmʋli hʋchia mak oke: yohmi kia Chihowa hʋt hʋchi chu̱kʋsh puta ka ithaiyanʋshke: nana kʋt hatak a̱ im a holitopa fehnakma, Chihowa hʋt ai i̱ nukkilli mak oke.
16Nan‐ʋlhpisa, micha hopaii ʋhleha i̱ holisso aiena kʋt aiashʋt mihinti tuk o̱ Chan ʋt ʋla tok: yʋmmak a tok takla kʋno Chihowa apehlichika yak osh anuhumpa na hatak puta kʋt yichinʋt pit ʋlbihi̱hʋshke.
17Micha ʋba shutik, mikmʋt yakni aiena hokʋto ont ik ahobot ik ai iksho ka hinla kʋt, nan‐ʋlhpisa iskitinosi kʋt moma ik lauwo hosh ont ik ai iksho ka hi a̱ ik lauwo ka hi oke.
18Kʋna hosh tekchi a̱ kanchi cha, inla itauwayakmʋt, haui toba hoke; mikma kʋna hosh i̱ hatak ʋt kanchi tok o̱ itauwaya hokmʋt, haui toba hoke, im achi tok.
19Hatak nan in laua achʋfa hosh na‐fohka hummakbi ho̱ anonti linen lapushki aiena ho̱ foyuka mʋt, nitak moma nan‐ʋpa in chitot nan isht ilaiyukpa hosh anta tok.
20Yʋmohmi ma hatak ilbʋsha yosh Lasalʋs hohchifo hosh liahpo bieka ho̱, yʋmma i̱ holihta okhíssa ya̱ ont bohyuli na ituyula tok.
21Yohmi kʋt hatak nan in laua im ai‐impa yo̱ boshulli ʋt a chilofa kak o̱ habenʋt ʋpa ka aiahni ha tok; yohmi ma ofi puta nana kia ai ʋlʋt liahpo a̱ i̱ holaha̱kshi tok.
22Atuk ash o̱ yakohmi tok: hatak ilbʋsha yash ot illi ma, enchil ʋhleha hosh ant isht iʋt, Eblaham shakba pohloma ka ont fohki tok. Mihma hatak nan in laua yash kia illi cha, hollopi tok.
23Atuk osh yʋmmak ash osh aiokpuloka ya̱ ont ai issikkopa cha, ʋba chakali mʋt, Eblaham ʋt hopaki pilla ka auet a̱sha ma, Lasalʋs ʋt shakba pohloma ka fo̱ka na pisa tok.
24Mihmʋt tahpahanlʋt, A̱ki Eblaham ma! auet a̱ nukha̱klot Lasalʋs a̱ auet chʋffichi na ibbak‐ushi wishakchi a̱ oka kapʋssa ik oka hilechi cha, sasunlʋsh a̱ ant ik kapʋssʋllí: a libbi ilʋppa ʋm a palʋmmi kʋt atampa fehnʋshke, achi tok.
25Yohmi kia Eblaham ash ot, Sʋso ma! chi okcha̱ya ta̱klʋt ish ahanta kʋt, na hochukma puta ka ish pihi̱sa tok: yohmi ma Lasalʋs ak kia nana kʋt a palʋmmi puta ka pihi̱sa tuk a̱, ish ithaiyanashke: yohmi tuk kia yʋmmak ash ot himak okʋno hopohlʋt na yukpa ma, anonti chishno ʋto chim a palʋmmi fehnʋshke.
26Micha ilʋppak osh ai ʋhli keyu; a hʋp itin takla ya̱ kolukbi chito fehna hosh bachaya hoke: yohmi hatuk o̱ ilʋppa ai a̱sht ia kʋt tanʋblit yʋmma a chim ona he tuk mak osh, na kanihma he keyu; yohmikma anonti yʋmma a̱sht minti kʋt hlopulli cha pim ʋla he keyu akinli hoke, achi tok.
27Yohmi ma yʋmmak ash ot, Yohmi hoka a̱ki ma! yʋmmak oka a̱ki in chuka ya̱ pit ish chʋfficha he mak o̱ chim asilhha lishke.
28Yohmi ka itibapishi li hʋt tahlapit a̱sha hoka, atokowa ka ont ai im anoli na ai issikkopa ilʋppa yʋmmakmʋt ai ʋla yoba ná, achi tok.
29Eblaham ash ot, Moses micha hopaii puta im anumpa hʋt in tonla hokʋt, yʋmmak o̱ okla i̱ haponaklashke, im achi tok.
30Yohmi ma yʋmmak ash ot, Aha̱! a̱ki Eblaham ma! illi atuk ak osh achʋfʋt a̱yʋt im ona hokmʋno, okla ile kostinincha hinla hoke, achi tok.
31Mihma yʋmmak ash ot, Moses, micha hopaii puta im anumpa ha̱ haklo keyukmʋt, illi tuk osh achʋfʋt tani mak o̱, yimma hi ʋt anukfoyuka he keyu hoke, im achi tok.

Поточний вибір:

Luk 16: CHH

Позначайте

Поділитись

Копіювати

None

Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть