Jean 1
1
Cecoc, anahwe ka icinikatakaniwitc “Itewin,” wactenamawew iriniwa acitc mirew pimatisiwiniw
(Natawapata kaie Jean 8.12)
1Ickotokw aci ki taw awik, Itewin e icinikatakaniwitc. Witci tacikemepan Kice Manitowa, kaie Kice Manitowipan. 2Aci witci tacikemekopan kotc ka kiceritamiritci kaskina kekociciriw. 3Kaskina ka ki kiceritamiritci Kice Manitowa, wir anahwe Itewin ki otci kiceritcikateriw. Nama kekociciriw kata ki otci takonipan, kecpin aka wir ki otci witcihiwetc. 4Wir ka ki pakitinak pimatisiwiniw. Enkweriw tca pimatisiwiniw ka wactenamakotcik iriniwok. 5Wacteriw neta ka ici kiski tipiskarik. Nama ki otci actawehikateriw.#1.5 Nama ki otci actawehikateriw: Peikon kata ki ici nisitotakon: Nama ki otci cakotcitakaniwoniw, ka kiski tipiskarik kitci totcikaterik.
6Peikw iriniw ki pe iciticohoko Kice Manitowa. Capatis icinikasokopan. 7Ki pe icaw kitci witak ka ici kiskerimatc anihi ka wactenamakeritci, kaskina awik kitci ki otci tapwerimatc. 8Namaiew wir tipirawe anahwe ka wactenamaketc Capatis. Wetci ki pe icatc, tepirak kitci ki tipatcimatc anihi ka wactenamakeritci. 9Anahwe ka pe wactenamaketc, enko anahwe e peikocitc tapwe ka wactenamaketc, ka pe takocik ota askik acitc ka wactenamowatc kaskina iriniwa.#1.9 Peikon kata ki ici nisitotakon: Aci meka mekwata pe takocinikopan ota askik anahwe tapwe ka wactenamaketc, tato iriniwa kitci wactenamowatc.
10Pamatisikopan ota askik. Misawatc e ki witcihakopanen Kice Manitowa ka ocitaritci askiriw, nama peikon ki otci nisitowinakokopan iriniwa ota askik ka tacikeritci. 11Wir tipirawe otaskik ki pe icaw. Nama aric kaskina owitc iriniwa neta ki otci mireritamiriwa e ki pe takocik. 12Aric atita neta e taciritci ki otapiniko kaie ki tapwerimiko. Ki mirew tca Kice Manito onitcanica kitci ki asiteritakosiritci. 13Ka mirakaniwitcik ani kitci asiteritakositcik, pitoc ki iteritakon kirika irin e onitcanicinaniwok ota askik. Nama ki otci mirakaniwiwok aniheriw osam iriniwa e ki ici nataweritamiritci, nama kaie awiriw e ki otci ici oreritamiritci, aric Kice Manitowa otiteritamowiniw wetci ki mirakaniwitcik. Kice Manitowa meka ki mirikowok ocki pimatisiwiniw.
14Ki pe iriniwiw anahwe ka iteritakositc Itewin. Ni ki pe nta witci tacikemikonan, e micta mirotehetc kirika tekaci e tapweritakositc. Aci ni ki wapatamwanan oticperitakosiwin, aniheriw icperitakosiwiniw Kotawino Kice Manito ka ki miratc Okosa e peikociritci. 15Capatis pa tipatcimekopan anihi, e tepitepwetc e aitetc: “Enko anahwe ka arimomakipan ka iteiapan: ‘Iriniw kata pe takociniw, ickwa takociniane. Wir aric kirawe kicteritakosiw patok nin. Aci meka weckatc ki pe taw epwamoci nin.’” 16Mitcetwaw ki ki mirikono omirotehewin, aiackotc, kaskina e taciikw, e kice micarik. 17Weckatc irakonikewiniw#1.17 irakonikewiniw: Cota aiamihe irakonikewin ka arimotcikatek. ki pakitinam Kice Manito, Moïsa e ki miratc. Aric mirotehewin acitc tapwewin ki pakitinikatewa, wir Cecoc Krist e ki petatc. 18Nama wiskat ki otci wapamakaniwiw Kice Manito. Aric anihi Okosa e peikociritci, ka kice manitowiritci acitc anotc ka witci tacikemikotc Kotawino, wircike Okosa ki itotiskeriw kitci ki kiskerimakaniwitc Kice Manito.
Capatis otipatcimowin
(Natawapata kaie Matio 3.1-12; Mark 1.1-8; Luc 3.1-18)
19Cota okimawok, Jérusalem otenak e taciketcik, ki iciticohwewok cota makatewokorewa acitc kotakihi cota iriniwa Lévite itekera ka ici apiritci,#1.19 cota iriniwa Lévite itekera ka ici apiritci: Enko aniki ka witcihatcik ko cota makatewokorewa. kitci nta kokwetcimaritci Capatisa: “Awin tca ni kir?”
20Nama ki otci anwetam anahwe Capatis kitci witamawatc. Wewerita ki itew: “Namaiew ni nin, anihi ka ki itespan Kice Manito kitci pe iciticohwatc ota askik kitci akwacimiweritci.”#1.20 anihi ka ki itespan Kice Manito kitci pe iciticohwatc ota askik kitci akwacimiweritci: le Messie. Peikon icinikatakaniwiw Krist.
21Kiapatc ki kokwetcimiko: “Awin tca ni kir? Kir ia Élie?”
“Namaiew ni nin,” ki itew.
“Kir ia ni anahwe Ka Nikan Tipatcimotc aci weckatc ka pehakaniwitc?”
“Nama,” ki ici naskamo.
22Minawatc ohwe mamitcitc ki kokwetcimakaniwiw: “Awin tca ni kir? Witamacinan kitci ki nta witamawakitcik aniki ka ki pe iciticahamowimitcik. Tan tca e iterimitisoin e irapatisiin?”
23Ekoni tca e ici naskamotc anahwe Capatis: “Nin anahwe ka petakositc neta ka ici cipewatawokarik, e tepitepwetc e aitetc:
‘Ocitawakw meskanariw, Teperitciketc otci,
tipickotc kitci iticimonik taci ke pimotetc!’” Ésaïe 40.3
—Ekoni ka ki itasinahak Ésaïe, iriniw ka ki pe nikan tipatcimotc.—
24Atita neta e tacitcik ka ki pe iciticohwakaniwitcik kitci natawapamatcik anihi Capatisa ki Pharisien iriniwiwok. 25Kiapatc ki kokwetcimewok, e itatcik: “Kecpin aka kir anihi ka ki itespan Kice Manito kitci pe iciticohwatc ota askik kitci akwacimiweritci, kaie kecpin aka kir Élie, acitc anahwe Ka Nikan Tipatcimotc, kekwan wetci sikahatakein?”
26Ekoni e itetc Capatis: “Nin, ki sikahatatinawaw, nipi e apatcitaian. Aric taw awik aka ka kiskerimekw ota e ici tacikeiekw. 27Ni ki takocinin epwamoci wir. Nama aric ni tipi asiteritakosin wawatc kitci ki apikonamowak omaskisiniapi.”
28Kaskina anihe ka tipatcitcikatek ki iciwepan neta otenacik Béthanie ka icinikatek, akam sipik Jourdain, neta e ici sikahatakekopanen Capatis.
Cecoc, Kice Manito omaritcenicima
29Minawatc kecikarik, Capatis ki wapamew Cecoca e pe natcikapowictakotc. Ki itew: “Enkweriw Kice Manito omaritcenicima ka maninamowaritci kaskina awiriw opactatowiniw. 30Enko anahwe ka arimomakipan ka iteiapan: ‘Iriniw kata pe takociniw, ickwa takociniane. Aric kirawe wir kicteritakosiw patok nin. Aci meka wir weckatc ki pe taw epwamoci nin.’ 31Nama ni kiskerimatai awin mia ke pe icatc, aric peikon ni ki pe nta sikahatakan, nipi e apatcitaian, Israël iriniwa kitci ki kiskerimikotc.”
32Kiapatc itew Capatis: “Ni ki wapamaw Miro Manito wakwek e otci pe raciretc, mia omemew e icinakositc, wir otci. 33Nama moci ni kiskerimatai. Kice Manito, anahwe aric ka ki pe iciticohwitc kitci pe nta sikahatakewak, ni ki itikw: ‘Ki ka wapamaw Miro Manito e pe raciretc, nte irinik e ponetc. Enko anahwe iriniw ke sikahataketc, Miro Manitowa kitci miriwetc.’ 34Ni ki wapaten anihe mia ka ki isparik,” itew Capatis. “Ekoni wetci witamakeian: anahwe iriniw tapwe anihi Kice Manito Okosa.”
Nictam Cecoc owitcewakana
35Minawatc e kicikarik, kiapatc Capatis tacikepan neta kirika nicw owitcewakana. 36Ka wapamatc Cecoca e pimoteritci, ki itew: “Enkweriw Kice Manito omaritcenicima!”
37Anihi Capatis owitcewakana e niciritci ki petako ani e itetc. Ekoni ka ici nosanehwatcik Cecoca.
38Ki kiwekapowiw Cecoc. Ki wapamew anihi iriniwa e nosanehikotc. Ekoni e ici kokwetcimatc, e itatc: “Kekwan ka nantowapatamekw?”
Kokwetcimakaniwiw: “Tante e ici tacikein, Rabbi?” (Anihe itewin wi itemakan “Kiskinohamake iriniw.”)
39Itikowok: “Petcimotekw. Ki ka tca wapatenawaw.”
Ki icawok. Ki wapatamok ite e tacikeritci. Aci wiec new tipahikanearipan e ickwa apita kicikarik ka icatcik. Ekota ka taciketcik kape kickwa.
40Aniki ka ki nosanehwatcik Cecoca, ka petawatcik Capatisa ka iteritci, peikw nta Atre#1.40 Atre: André icinikasopan, Simo Pien#1.40 Simo Pien: Simon Pierre anihi ocima. 41Anihi nictam ka ki natawapamatc anahwe Atre, enko anihi octesa, Simo, e itatc:#1.41 Peikon kata ki ici nisitotakon: Nictam aniheriw ka ki aitotisketc anahwe Atre, ki natawapamew anihi octesa Simo e nta witamawatc. “Aci ni ki miskawanan anihi ka ki itespan Kice Manito kitci pe iciticohwatc ota askik kitci akwacimiweritci!” Ekoni mia wa itemakak “Krist.”
42Ekoni e ici iciwiratc anihi octesa Simowa kitci natawapamaritci Cecoca. Cecoc ki kanawapamew, e itatc: “Kir ni Simo, Jean okosa. Aci Céphas ki ka icinikason.” Aniheriw icinikasowiniw ka ki mirakaniwitc, “asini” wi itemakaniw.
Pirip#1.43 Pirip: Philippe kirika Nathanaël
43Minawatc kecikarik ki iteritam Cecoc kitci matcatc, nte Galilée askik itekera kitci icatc. Ki nakickawew Piripa, e itatc: “Pe nosanehici!” 44Bethsaïda otenacik otcikopan anahwe Pirip, mitowi Atre kirika Pien. 45Minawatc Pirip ki natawapamew Nathanaëla, e ki tca itatc: “Ni ki miskawimawanan aci anihi iriniwa, Moïse ka arimomaspan nte aiamihe irakonike masinahikanik, kaie wirawaw ka arimomawaspan ka ki pe nikan tipatcimotcik. Enko ni anahwe Cecoc, Sosep#1.45 Sosep: Joseph okosa, Nazareth otenak ka otcitc.”
46 Nathanaël itew: “Kata ki otciparin ia kekocic e mirwacik nete Nazareth otenak?”
Itiko Piripa: “Petcimote! Ki ka tca wapaten.”
47Ka wapamatc Cecoc Nathanaëla e iti pe natcikapowictakotc, ki itew, e arimomatc: “Enko na tapwe Israël iriniw. Nama takoniw wir ka maratanik.”
48Aci kokwetcimiko anihi Nathanaëla: “Tan nte ka otci kiskerimiin?”
Itew Cecoc: “Ki ki wapamitin e taci akwactecimoroin nete wapiminatikok, epwamoci wicamisk Pirip.”
49Aci itew Nathanaël: “Kiskinohamake iriniw, kir Kice Manito Okosa, Israël iriniwok okimamiwawa.”
50Minawatc itew Cecoc: “Ki tapwerimin ia osam anihe ka ki ititan, e ki wapamitan e taci akwactecimoin wapiminatikok? Mitcet kekocic ki ka wapaten kirawe mictahi ka mamiskateritakok patok anihe!” 51Minawatc kiapatc ki itew: “Ohwe ka witamatakok, tapwe ni icinakon: ki ka wapatenawaw e ceparik waskok. Kata nokosiriwa Kice Manito otacerima e iskwatowiritci, minawatc e nitatowiritci, okitc neta e ici apitc anahwe Ka ki pe iriniwihitisotc!”#1.51 Ka ki pe iriniwihitisotc: Arimomitiso ota Cecoc.
Поточний вибір:
Jean 1: ATMK
Позначайте
Поділитись
Копіювати
Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть
Canadian Bible Society, 2014