Йов 15
15
Відповідь Еліфаза
1Еліфаз теманійський тоді йому сказав:
2«Чи став би мудрий чоловік
кидати дурні слова на вітер
або переливати із пустого у порожнє?
3А чи завів би надаремне мову,
вживаючи слова, що нічогісінько не варті?
4Ти ж, навпаки, благоговіння перед Богом відкидаєш
і нехтуєш молитвами до Нього.
5Ти, безперечно, вводиш в гріх себе словами цими,
слова гадюками повзуть із уст твоїх.
6І не мені тебе судити.
Неправоту свою засвідчив тут ти сам.
7Хіба на світ з’явився ти раніш, ніж гори?
8Чи втаємничений у задум Божий був?
Чи мудрість, думаєш, лише тобі належить?
9Що ти такого знаєш, чого би ми не знали?
На чому розумієшся, до чого ми не доросли?
10Ми вже на світі пожили немало.
Є серед нас і сивочолі, й старші твого батька.
11Чи співчуття Господнього тобі замало,
чи обережно сказані слова тебе не тішать?
12Що твоє серце увібрало
й очі відмовляються признати?
Де ти набравсь бундючності такої,
13що виступаєш злісно проти Бога
й вустами сиплеш звинувачення негідні?
14Чи може бути чистою людина,
чи може праведним, невинним бути рід людський#15:14 рід людський Буквально «ті, що народжені жінками».?
15Поглянь, Він навіть Ангелам#15:15 Ангелам Буквально «святим». Своїм не довіряє,
Він не вважає чистими і Небеса.
16Наскільки нижчим є той чоловік мерзенний,
що зло як воду п’є.
17Я розповім тобі. Послухай,
розповім тобі, що бачив сам на власні очі,
18чим поділилися зі мною мудрі люди
й чого від них батьки не приховали їхні.
19Хазяйнували предки на землі,
усі знають їхні імена.
20Усе життя страждає нечестивий чоловік,
насильнику відведено рахунок літ земних.
21Знайде його нещастя в час,
коли все ніби ладиться у нього.
22І вже не сподівайся повернутися із Країни Мертвих,
судилося тобі загинуть від меча.
23Він дні життя проводив в пошуках поживи
і знає: неминучий чорний день,
коли Шеол накриє його пазурами смерті.
24Біда і гніт його терзають розум,
захоплюють зненацька, як чужинський цар,
який лаштується до бою.
25Бо кинув виклик Богу він,
до Всемогутнього він дорівнятися хотів.
26На Бога кинутися вперто прагне,
ховаючись за щит, спішить напасти.
27Хоча обріс багатством й жиром чоловік,
і успіх у житті пізнав не раз,
28селитись буде у зруйнованих містах,
в халупках кинутих, де можуть бути тільки смітники.
29Заможністю безбожник тішитись недовго буде,
і силою хвалитись не повік йому,
тому що багатства він примножити не зможе на землі.#15:29 і силою… на землі Значення древньогебрейського тексту непевне. У грецькому варіанті «він зникне без сліду, навіть тіні його не залишиться на землі».
30І не уникнути йому Країни Мертвих.
Вогонь засушить його юність,
палючий Божий подих рознесе його.
31У марноту нехай не вірить ревно,
на нього ждуть лише розбиті сподівання.
32Зав’яне він до часу,
його галуззя не заквітне знов.
33Він буде наче ягода, відірвана від ґрона,
як квітка, зірвана з оливкового дерева.
Не будуть визрівати плоди його турбот.
34Безбожників юрма нічого доброго не зробить,
поглине полум’я житло усіх, хто хабарі бере.
35Вони приховують біду і злу дають життя,
а їхні черева брехню плекають».
Поточний вибір:
Йов 15: UMT
Позначайте
Поділитись
Копіювати
Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть
Bible League International