Exodus 1
1
Útisk Izraelců
1Toto jsou jména#[dle toho h. název knihy – šemót] Izraelových synů, kteří přišli do Egypta. Přišli s Jákobem, každý se svou rodinou: 2Rúben, Šimeón, Lévi a Juda, 3Isachar, Zabulón a Benjamín, 4Dan a Neftalí, Gád a Ašer. 5Všech,#h.: + duší; Gn 46,26; Dt 10,22; Sk 7,17 kdo vyšli z Jákobových beder, bylo sedmdesát.#h.: + duší; Gn 46,26; Dt 10,22; Sk 7,17 Josef byl už v Egyptě. 6Pak zemřel Josef a všichni jeho bratři a celá ta generace. 7Ale synové Izraele se plodili, hemžili a množili, a bylo jich velmi#h.: + velice; srv. 12,37: šest set tisíc mužů mnoho, takže ta země#[tj. Gošen; 9,26; Gn 46,34n] byla jimi naplněna.
8V#h.: Nad …; Sk 7,18 Egyptě pak#[od Josefovy smrti uplynulo více než 200 let] povstal nový král,#[snad Ahmose I. (1570–1546), zakladatel 18. dynastie, který vyhnal cizí (převážně semitské) vládce Egypta Hyksóse (?v. 10 – válka)] který Josefa neznal. 9A řekl svému lidu: Hle, lid synů Izraele je početnější a mocnější než my. 10Nuže, jednejme s ním#LXX, Pš, Tg …: pl chytře, aby se dále nemnožil,#LXX, Pš, Tg …: pl a když by vypukla proti#tak čte SP jako sufix slovesa nám válka, aby se i on#LXX, Pš, Tg …: pl nepřidal#LXX, Pš, Tg …: pl k těm, kdo nás nenávidí, a bojoval#LXX, Pš, Tg …: pl by proti nám, a vyšel#LXX, Pš, Tg …: pl by ze země. 11Ustanovili tedy nad ním#LXX, Pš, Tg …: pl pracovní dozorce,#h.: knížata / předáky nucených prací (Dt 20,11; 1Kr 4,6); [Stejný titul je na nástěnných malbách Thébských hrobů v Rekmiře za vlády faraona Thutmose III. z 18. dynastie] aby jej#LXX, Pš, Tg …: pl utlačovali těžkými robotami. Stavěli faraonovi města skladů#n. (zde možná lépe): sídelní města; 1Kr 9,19 Pitom a Rameses.#Gn 47,11; Nu 33,3; [stv. Sóan (Iz 19,11); ř. Tanis (Nu 33,3)] 12Ale čím víc jej#LXX, Pš, Tg …: pl utlačovali, tím víc se množil#LXX, Pš, Tg …: pl a rozmáhal.#LXX, Pš, Tg …: pl Egypťané se začali synů Izraele děsit. 13Syny Izraele tedy surově nutili#h.: + Egypťané otročit. 14Ztrpčovali jim život tvrdou otročinou s hlínou a cihlami a všelijakými polními pracemi -- veškerou otročinou, ke které je surově nutili.
15Pak egyptský král přikázal hebrejským#LXX a Vul chápou výraz ne jako adjektivům – přívlastek, ale předmět: Hebrejů a ponechávají otevřenou možnost, že to nebyly Hebrejky. Nicméně i jejich jména jsou hebrejská. porodním bábám#h.: rodícím (srv. inf. ve v. 16: pomáhat při porodu -- jedna se jmenovala Šifra a druhá Púa#[Zdá se, že pro množství Izraelců to nebyly jediné porodní báby, ale tyto byly nad dalšími (tak již rabín Raši)] -- 16toto: Když pomáháte při porodu Hebrejkám, hleďte na porodní stoličku:#HL; ; význam h. ’oḇnajim (dva kameny) je nejasný: “porodní stolička” / “žen. genitálie” Budeli to syn, usmrťte ho, budeli to dcera, ať zůstane naživu. 17Porodní báby se však bály Boha a nepočínaly si podle toho, co jim řekl egyptský král, ale nechávaly chlapce naživu. 18Egyptský král si porodní báby zavolal a zeptal se jich: Proč to děláte, že necháváte chlapce naživu? 19Porodní báby faraonovi odpověděly: Hebrejky nejsou jako egyptské ženy, ale jsou plné života. Dříve než k nim porodní bába přijde, porodí. 20A Bůh prokázal těm porodním bábám dobro. Lid se dále množil a byl velmi zdatný. 21A stalo se, protože se ty porodní báby bály Boha, že jim dal rodiny. 22Pak farao přikázal všemu svému lidu: Každého syna, který se jim narodí, hoďte do Nilu, každou dceru nechejte naživu!
Aktuálne označené:
Exodus 1: CSP
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Český studijní překlad, Copyright © 2009, Nadační fond překladu Bible. Použito s povolením. Nedistribuovat.