Logo YouVersion
Ikona Hľadať

Exodus 2

2
Narození Mojžíše
1Šel jeden muž z domu Léviho a vzal si za ženu lévijskou dceru. 2Žena otěhotněla a porodila syna. Když viděla, že je pěkný,#h.: dobrý (srv. Gn 27,9); [nabízí se zde paralela s Božím zalíbením při stvoření (Gn 1,4.10 atd.] skrývala ho tři měsíce. 3Déle ho však nemohla skrývat, vzala pro něho papyrový košík,#n.: archu (výraz použitý jinde pouze pro Noemovu archu – Gn 6,14 atd.) / krabičku vymazala ho asfaltem a smolou, vložila do něj dítě a položila do rákosí ke#n.: na … břehu Nilu. 4Opodál se postavila jeho sestra, aby zjistila, co se s ním stane. 5Pak sestoupila faraonova dcera,#[někteří ji ztotožňuji se slavnou princeznou Hatšepsut, dcerou Thutmose I.] aby se umývala v Nilu, zatímco její dívky se procházely na břehu Nilu. Když mezi rákosím uviděla košík, poslala svou otrokyni, aby#h.: a … jej přinesla. 6Když jej otevřela, uviděla#h.: + ho, dítě, byl to plačící chlapec. Měla s ním soucit a řekla: To je z hebrejských dětí. 7Jeho sestra se pak faraonovy dcery zeptala: Mám jít a zavolat ti kojnou z hebrejských žen, aby ti dítě kojila? 8Faraonova dcera jí odpověděla: Jdi. Dívka šla a zavolala matku dítěte. 9Faraonova dcera jí řekla: Vezmi toto dítě, odkoj mi ho a já ti dám odměnu.#n.: ti zaplatím; h.: dám tvou mzdu Žena tedy vzala dítě a kojila ho. 10Když chlapec#h.: dítě … povyrostl,#h.: stal se velkým; [prav. 2–3 roky] přivedla ho k faraonově dceři, a stal se jejím synem. Pojmenovala ho Mojžíš.#[Podle h. morfolog. zn. “Vytahující (z vody)”. Neobvyklého slovesa mšh bylo prav. prorocky použito při překladu slov egyptské princezny, protože ten, který byl vytažen z vody Nilu, také skrze vodu “vytáhne” Izraelce z Egypta. (Iz 63,11.) Podle egypt. morfolog. zn. “zplozený” a je součástí mnoha egypt. jmen jako Rameses “zplozený (bohem) Ra”, Thutmose “zplozený Thovtem”. Když tedy byl vytažen z vody Nilu, která znamenala pro Egypt život, není vyloučeno, že ani neznáme původní Mojžíšovo jméno celé.] Řekla: Vždyť jsem ho vytáhla#HL (qal); v kauzativním aktivním kmenu (hif.) 2S 22,17 a Ž 18,17 (vytrhl) z vody.
Mojžíšův útěk do Midjánu
11I stalo se v době,#h.: v oněch dnech kdy Mojžíš vyrostl,#[dle Sk 7,23 mu bylo čtyřicet let (srv. Ex 7,7)]; He 11,24–26 že vyšel ke svým bratrům a sledoval#h. vazba s předložkou bét může vyjadřovat pohled s účastí, lítostí (srv. v. 25) jejich těžké roboty. Tu zahlédl Egypťana, jak bije#n.: ubijí; h. nkh znamená “udeřit” (7,17), “bít” (Nu 22,25) i “zabít” (Ex 2,12; Nu 35,30) Hebreje, jednoho z jeho bratrů. 12Ohlédl se sem i tam, a když viděl, že tam nikdo není, zabil Egypťana a ukryl ho v písku. 13Když vyšel druhého dne, uviděl dva Hebreje, jak se rvou. Řekl útočníkovi:#h.: ničemovi (zde v právním smyslu, tj. viníkovi; srv. 9,27) Proč biješ svého druha? 14Ten odpověděl: Kdo tě ustanovil vládcem#h.: mužem vládcem; [podobná vazba je v Lv 21,9; Sd 6,8; 2S 1,13; Est 7,6] a soudcem nad námi? Hodláš mne zabít, tak jako jsi zabil toho Egypťana? Mojžíš dostal strach a řekl si: Jistě je ta věc známá. 15Když farao#[prav. Thutmose III. (4,19p)] o té věci uslyšel, chtěl Mojžíše zabít. Mojžíš však před faraonem utekl a pobýval v midjánské zemi, usadil#n.: posadil se se u jedné studny.
16Midjánský#[Území Midjánu pojmenované po Abrahamově synu (Gn 25,2) bylo v JV části Sinaje a středozápadní Arábii. Pustá krajina, ve které žil Mojžíš čtyřicet let (Sk 7,29n), tvořila silný kontrast k dřívějšímu domovu královského dvora.]; 4,19; Nu 22,4; Sd 6,1 kněz měl sedm dcer. Ty přišly, čerpaly vodu a naplnily napajedla, aby napojily ovce svého otce. 17Tu přišli pastýři a vyháněli je. Mojžíš vstal, pomohl jim a napojil ovce. 18Když přišly ke svému otci Reúelovi, zeptal se: Proč jste dnes přišly tak brzy?#h.: rychle 19Odpověděly: Nějaký Egypťan nás vysvobodil od pastýřů a také nám ochotně načerpal vodu a napojil ovce. 20Nato se zeptal svých dcer: A kde je? Proč jenom jste tam toho muže zanechaly? Zavolejte ho, ať pojí chléb.#n : pokrm 21Mojžíš byl ochoten#n.: se rozhodl; [Talmud tomu rozuměl tak, že “přísahal”, že zůstane. Proto když chtěl odejít (4,18), musel žádat tchána o dovolení] u toho muže zůstat a on dal Mojžíšovi svou dceru Siporu za manželku. 22Ta porodila syna a Mojžíš mu dal jméno Geršóm,#[tzn. Hostem tam]; 18,3; 1Pa 23,15; 26,24 neboť řekl: Byl jsem hostem#h.: gér; n.: příchozím v cizí zemi.
23Po dlouhé době egyptský král zemřel, ale synové Izraele dále vzdychali kvůli té otročině a volali o pomoc. Jejich volání o pomoc kvůli té otročině vystoupilo k Bohu. 24Bůh uslyšel jejich sténání a připomenul si#h.: + Bůh svou smlouvu s Abrahamem, s Izákem a s Jákobem 25a Bůh pohleděl na syny Izraelovy a Bůh se jich ujal.#n.: se jim věnoval / to zjistil (18,21) / si toho všiml; h.: poznal;

Aktuálne označené:

Exodus 2: CSP

Zvýraznenie

Zdieľať

Kopírovať

None

Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás