Притчи Соломона 28:13-14
Притчи Соломона 28:13-14 Синодальный перевод (SYNO)
Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован. Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду.
Притчи Соломона 28:13-14 Синодальный перевод (СИНОД)
Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован. Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду.
Притчи Соломона 28:13-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Человек никогда не добьётся успеха, если он прячет свои грехи, но если о своих грехах он говорит открыто и признаётся, что был неправ, то Бог и люди будут к такому милосердны. Почитающий Господа будет благословлён, но упрямо отказывающийся почитать Бога навлечёт на себя множество бед.
Притчи Соломона 28:13-14 Новый русский перевод (НРП)
Скрывающий свои грехи не преуспеет, а признающий и оставляющий их найдет милость. Блажен человек, всегда боящийся Господа, а ожесточающий сердце в упрямстве в беду попадет.
Притчи Соломона 28:13-14 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто грехи свои скрывает — не преуспеет ни в чем, а кто исповедует их и от них отрекается — помилован будет. Благо тому, кто всюду зла остерегается, а тот, чье сердце строптиво, попадет в беду.