Книга пророка Михея 6:8
Книга пророка Михея 6:8 Синодальный перевод (СИНОД)
О, человек! сказано тебе, что́ — добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
Книга пророка Михея 6:8 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Человек, Господь сказал тебе, что есть добро. Вот что Господь хочет от тебя: со справедливостью относись к другим, люби преданность и милосердие, а также живи в смиренной покорности пред Богом твоим.
Книга пророка Михея 6:8 Новый русский перевод (НРП)
О человек, Господь сказал тебе, что есть добро и чего Он требует от тебя: действовать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить перед твоим Богом.
Книга пророка Михея 6:8 Синодальный перевод (SYNO)
О, человек! сказано тебе, что́ — добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
Книга пророка Михея 6:8 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он показал тебе, человек, что такое добро и чего Господь ждет от тебя: чтобы в поступках своих всегда держался ты справедливости, ко всем относился с любовью и жил смиренно, в постоянном общении с Богом твоим.