От Матфея святое благовествование 22:1-22

От Матфея святое благовествование 22:1-22 Синодальный перевод (SYNO)

Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал: Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти. Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир. Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою; прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их. Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска́ свои, истребил убийц оных и сжег город их. Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны; итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир. И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими. Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду, и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал. Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов; ибо много званых, а мало избранных. Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах. И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице; итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет? Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры? покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий. И говорит им: чье это изображение и надпись? Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.

От Матфея святое благовествование 22:1-22 Синодальный перевод (СИНОД)

Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал: Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти. Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир. Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою; прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их. Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска́ свои, истребил убийц оных и сжег город их. Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны; итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир. И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими. Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду, и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал. Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов; ибо много званых, а мало избранных. Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах. И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице; итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет? Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры? покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий. И говорит им: чье это изображение и надпись? Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.

От Матфея святое благовествование 22:1-22 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

И опять Иисус стал говорить им притчами. Он сказал: «Царство Небесное подобно царю, устроившему свадебный пир для своего сына. Он послал слуг созвать гостей на пир, но те не захотели прийти. И снова он послал слуг с таким наказом к тем, кого он пригласил: „Послушайте, всё приготовлено для пира: заколоты откормленные телята и быки — всё готово. Приходите на свадебный пир”. Но те, кого они приглашали, не послушали их и разошлись по своим делам. Один пошёл работать в поле, другой пошёл в свою лавку, прочие же схватили царских слуг и избили их до смерти. Царь рассердился. Он послал своих солдат, и те умертвили убийц, и сожгли их город. Тогда царь сказал своим слугам: „Все готово для свадебного пира, но те, кого пригласили, оказались недостойны. Так пойдите же на все перекрёстки и зазывайте всех прохожих ко мне на пир”. Тогда слуги вышли на улицу и созвали всех людей, которых смогли найти: хороших и плохих — и пиршественный зал наполнился гостями. Царь вышел посмотреть на своих гостей и увидел среди них человека в одежде, не подходящей для праздника. Царь сказал ему: „Друг, как же ты попал сюда не в свадебной одежде?” Тот молчал. Тогда царь приказал своим слугам: „Свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму бесконечную, где рыдают и скрежещут зубами от нестерпимой боли”. Так как много званых, но мало избранных». Тогда фарисеи вышли и стали совещаться о том, как бы поймать Иисуса на слове. Они послали к Нему своих учеников вместе с иродианами. Ученики сказали: «Учитель, мы знаем, что Ты правдив, что истинно учишь пути Божьему и Тебя не заботит то, что скажут о Тебе другие, потому что Ты беспристрастен. Скажи нам, как Тебе кажется, правильно ли платить налоги цезарю или нет?» Иисус знал об их лукавых намерениях и потому сказал: «Лицемеры! Почему вы стараетесь поймать Меня на слове? Покажите Мне монету, которой платите налоги». Ему принесли динарий. Тогда Он спросил их: «Чьё на нём изображение и чьё имя?» Они ответили: «Цезаря». И тогда Иисус сказал им: «Так отдайте цезарю цезарево, а Богу — Божье». Услышав это, они удивились. Затем они оставили Его и ушли прочь.

От Матфея святое благовествование 22:1-22 Новый русский перевод (НРП)

Иисус продолжал учить народ в притчах, говоря: — Царство Небесное можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына. Он разослал к приглашенным своих слуг, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашенные не хотели прийти. Тогда царь послал других слуг, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир». Приглашенные, однако, не обратили на это никакого внимания и разошлись. Один пошел на свое поле, другой торговать, а некоторые даже схватили посланных слуг, унизили и убили их. Царь был разгневан. Он послал свое войско, уничтожил тех убийц и сжег их город. Потом он сказал своим слугам: «Свадебный пир готов, но те, кого я пригласил, оказались недостойными его. Пойдите теперь на перекрестки дорог и приглашайте на пир всех, кого вы встретите». Слуги пошли по улицам и стали созывать всех, кого встречали, злых и добрых, и пиршественный зал наполнился гостями, которые возлежали за столами. Когда же царь пришел посмотреть на возлежащих, он заметил человека, на котором не было свадебной одежды. «Друг, — спросил царь, — как это ты вошел сюда без свадебной одежды?» Человеку нечего было сказать. Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов». Ведь приглашенных много, но избранных мало. После этого фарисеи стали советоваться, как бы им поймать Иисуса на слове. Они подослали к Нему своих учеников и иродиан. — Учитель, — спросили они, — мы знаем, что Ты Человек честный и истинно учишь пути Божьему. Ты беспристрастен и не стремишься никому угодить. Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог кесарю или нет? Иисус, зная их коварные намерения, сказал: — Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове? Покажите Мне монету, которой платится налог. — Они принесли Ему динарий. Иисус спросил их: — Кто на ней изображен, и чье на ней имя? — Кесаря, — ответили они. Тогда Иисус сказал им: — Так и отдавайте кесарево кесарю, а Божье — Богу. Услышав это, они удивились, и, оставив Иисуса, они ушли.

От Матфея святое благовествование 22:1-22 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

И вновь Иисус обратился к ним в притчах: «Представление о Царстве Небесном может дать то, что произошло с одним царем, который устроил для сына своего свадебный пир. Он послал своих слуг собрать гостей, званных на пир, но те не захотели прийти. Послал он других слуг, наказав им: „Скажите званым: вот, я приготовил обед мой. Быки мои и откормленный скот заколоты, всё готово. Приходите на свадебный пир!“ Но те опять оставили его слова без внимания. Иные из них разошлись: кто на поле свое, кто по торговым делам; оставшиеся же схватили слуг его и, надругавшись, убили их. Разгневанный царь послал войска свои, приказав истребить тех убийц, а город их сжечь. А слугам своим потом сказал: „Свадебный пир готов, но гости, мной приглашенные, оказались его недостойны. Ступайте же на распутья и, кого найдете, зовите на свадебный пир“. Слуги пошли по дорогам и собрали всех, кого нашли: и злых и добрых. Зал наполнился наконец гостями. Но когда царь вошел посмотреть на собравшихся, он увидел там человека, одетого не в свадебную одежду, и спросил его: „Друг! Как случилось, что ты вошел сюда не в свадебной одежде?“ Тот молчал. Тогда царь велел слугам: „Свяжите ему руки и ноги и выбросите его вон, во тьму: там будет плач и скрежет зубовный“. Ибо много званых, но мало избранных». Фарисеи ушли и сговорились о том, как им поймать Иисуса на слове. Они подослали к Нему учеников своих вместе со сторонниками Ирода. «Учитель, мы знаем, что Ты истину говоришь, — сказали они, — и воистину по-Божьи жить учишь, не думая при этом угодить людям, кто бы они ни были. Так скажи нам, как Ты считаешь: позволительно платить налог кесарю или нет?» Но Иисус, зная их умысел злой, сказал: «Зачем расставляете Мне сети, лицемеры? Покажите монету, которой платят налог». Они подали Ему денарий. Иисус спросил их: «Чье это изображение и надпись?» «Кесаря», — ответили они. «Так и отдавайте кесарево кесарю, а Божие — Богу», — сказал Он им. Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.