Исход 12:5-7
Исход 12:5-7 Синодальный перевод (СИНОД)
Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз, и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание общества Израильского вечером, и пусть возьмут от крови его и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его
Исход 12:5-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Этот ягнёнок должен быть совершенно здоровым годовалым животным мужского пола, барашком или козлёнком. Пусть животное остаётся у вас до четырнадцатого дня этого месяца. В тот день, как только наступят сумерки, вся израильская община должна заколоть этих животных, собрать их кровь и помазать ею косяки и перекладины дверей в тех домах, где израильтяне будут есть мясо этих животных.
Исход 12:5-7 Новый русский перевод (НРП)
Животные, которых вы выбираете, пусть будут годовалыми самцами, без изъяна. Вы можете брать ягнят или козлят. Держите их до четырнадцатого дня этого месяца, и пусть в сумерки всё общество израильтян заколет их. Возьмите кровь жертвенных животных и помажьте оба косяка и перекладины дверей в домах, где вы их едите.
Исход 12:5-7 Синодальный перевод (SYNO)
Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз, и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание общества Израильского вечером, и пусть возьмут от крови его и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его
Исход 12:5-7 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А животное это должно быть без изъяна, не более чем годовалым, мужского пола. Взять его вы можете из стада овец или коз. Заботьтесь о нем до четырнадцатого дня этого месяца, а вечером четырнадцатого дня, перед наступлением темноты, заколите его — так должны сделать все израильтяне, каждый, кто принадлежит к этому народу. А затем, взяв кровь животного, пусть помажут оба косяка и притолоку в домах, где будут есть его.