Лука 7
7
Вера римского воина
(Мат. 8:5‒13)
1Закончив говорить народу, Иса отправился в Капернаум. 2Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом, 3и когда он услышал об Исе, то послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его раба. 4Старейшины пришли к Исе и стали горячо просить Его:
— Этот человек заслуживает Твоей помощи, 5потому что он любит наш народ, и это он построил нам молитвенный дом.
6Иса пошёл с ними. Он уже подходил к дому, когда офицер послал к Нему друзей передать:
— Господин, не утруждай Себя, так как я не достоин, чтобы Ты вошёл под крышу моего дома, 7потому я и не осмелился прийти к Тебе. Но скажи слово, и мой слуга выздоровеет. 8Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и у меня в подчинении тоже есть воины. Я говорю одному: «Ступай!» — и он идёт, другому: «Ко мне!» — и тот приходит. Рабу моему говорю: «Сделай это!» — и он делает.
9Иса, услышав это, удивился и, обернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал:
— Говорю вам, что даже в Исраиле Я не встречал такой сильной веры.
10Когда посланные возвратились в дом, они нашли раба здоровым.
Воскрешение сына вдовы
11Вскоре после этого Иса пошёл в город, называемый Наин, и с Ним были Его ученики и много других людей. 12Когда Он подходил к воротам города, из них выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдовой. Вместе с ней из города выходила большая толпа. 13Когда Повелитель увидел эту женщину, Он сжалился над ней.
— Не плачь, — сказал Он ей.
14Затем Он подошёл и прикоснулся к носилкам. Те, кто нёс их, остановились, и Иса сказал:
— Юноша, говорю тебе: встань!
15Умерший сел и начал говорить, и Иса передал его матери#7:15 Ср. 3 Цар. 17:23.. 16Всех, кто там был, охватил страх, и люди прославляли Аллаха:
— Великий пророк появился среди нас! Аллах посетил Свой народ!
17И молва об Исе распространилась по всей Иудее и в окружающих её землях.
Вопрос пророка Яхии и ответ Исы аль-Масиха
(Мат. 11:2‒6)
18Ученики Яхии рассказали ему обо всех этих событиях. 19И тогда Яхия позвал к себе двоих из них и послал их к Повелителю спросить:
— Ты ли Тот, Кто должен прийти#7:19 То есть долгожданный Масих., или нам ожидать кого-то другого?
20Они пришли к Исе и сказали:
— Пророк Яхия#7:20 Букв.: «Яхия Погружающий»; также в 7:33; 9:19. послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?
21Иса как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение. 22И Он ответил посланным:
— Пойдите и расскажите Яхии о том, что вы увидели и услышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть#7:22 См. Ис. 29:18; 35:5‒6; 61:1.. 23Благословен тот, кто не усомнится во Мне.
Свидетельство Исы аль-Масиха о пророке Яхии
(Мат. 11:7‒19)
24Когда посланцы Яхии ушли, Иса начал говорить народу об Яхии:
— Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?#7:24 Этот риторический вопрос можно понять либо буквально («Любоваться тростником»), либо в переносном смысле («Смотреть на безвольного человека»). 25Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в дорогую одежду и живёт в роскоши, находятся в царских дворцах. 26Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка. 27Он тот, о ком написано:
«Вот впереди Тебя [аль-Масиха] посылаю Я вестника Моего,
который приготовит Твой путь перед Тобой»#7:27 Мал. 3:1..
28Говорю вам, среди всех, кто когда-либо был рождён на земле, нет более великого, чем Яхия. Но наименьший в Царстве Аллаха — больше его#7:28 Яхии выпала великая роль возвещать приход аль-Масиха, но даже самый малый последователь Исы имеет огромное преимущество перед всеми людьми, жившими до пришествия аль-Масиха, даже самыми великими из них..
29И весь народ, и даже сборщики налогов, услышав слова Яхии, признали путь Аллаха правым, пройдя у него обряд погружения в воду#7:29 Или: «обряд омовения»; также в ст. 30.. 30Блюстители же Закона и учители Таурата, отказавшись пройти у него обряд погружения в воду, тем самым отвергли волю Аллаха#7:29‒30 Согласно другому толкованию эти стихи являются вставным комментарием Луки на слова Исы. В таком случае, эти слова можно было бы заключить в скобки, а ст. 29 перевести следующим образом: «И весь народ, и даже сборщики налогов, услышав слова Исы, признали путь Аллаха правым, так как они прошли обряд погружения в воду у Яхии»..
31— С кем тогда Мне сравнить людей этого поколения? — продолжал Иса. — На кого они похожи? 32Они как капризные дети, которые сидят на площади и кричат друг другу:
«Мы играли вам на свирели,
а вы не плясали;
мы пели вам погребальные песни,
а вы не плакали».
33Смотрите, вот пришёл пророк Яхия, не ест хлеба и не пьёт вина, и вы говорите: «В нём демон». 34Пришёл Ниспосланный как Человек, ест и пьёт, и вы говорите: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников». 35Но мудрость Аллаха видна в её приверженцах#7:35 Букв.: «И мудрость оправдана всеми детьми её». Существует ещё несколько вариантов перевода этого места, например: 1) «Правота мудрости видна в жизни тех, кто следует ей»; 2) «Но истинная мудрость не противоречит сама себе». Кроме того, некоторые толкователи полагают, что мудростью здесь назван Сам Иса (ср. Мудр. 8:22‒23; 1 Кор. 1:24)..
Помазание Исы аль-Масиха дорогим ароматическим маслом
(Мат. 26:6‒13; Мк. 14:3‒9; Ин. 12:1‒8)
36Один из блюстителей Закона пригласил Ису к себе на обед. Иса пришёл к нему в дом и возлёг у стола. 37В это время одна женщина из этого города, которая была известна как грешница, узнав, что Иса обедает в доме блюстителя Закона, принесла туда алебастровый кувшин, в котором было очень дорогое ароматическое масло. 38Женщина встала сзади у ног Исы и, плача, обливала Его ноги слезами. Она стала вытирать Ему ноги своими волосами, целовала их и натирала ароматическим маслом. 39Когда блюститель Закона, пригласивший Ису, увидел это, он подумал: «Если бы Этот Человек действительно был пророком, то Он знал бы, что женщина, которая к Нему прикасается, — грешница». 40Тогда Иса сказал ему:
— Шимон, Я хочу тебе что-то сказать.
— Говори, Учитель, — ответил тот.
41— Два человека были должны одному и тому же заимодавцу, — начал Иса. — Один должен был пятьсот серебряных монет#7:41 Букв.: «пятьсот динариев». Динарий — римская монета, примерно равная дневному заработку наёмного работника (см. Мат. 20:2)., а другой — пятьдесят. 42И тому и другому было нечем вернуть долг, и кредитор простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет больше любить его?
43Шимон ответил:
— Я думаю, тот, кому был прощён больший долг.
— Ты правильно рассудил, — сказал Иса. 44И, повернувшись к женщине, сказал Шимону:
— Ты видишь эту женщину? Я пришёл в твой дом, и ты не дал Мне даже воды, чтобы вымыть ноги, а она омыла Мои ноги слезами и вытерла своими волосами! 45Ты даже не поцеловал Меня при встрече, а эта женщина, с тех пор как Я вошёл в дом, не перестаёт целовать Мне ноги. 46Ты не помазал Мне голову маслом, а она драгоценным ароматическим маслом помазала Мне ноги. 47Поэтому Я говорю тебе: прощены ей грехи её, которых было немало, из-за этого она и возлюбила так сильно. А тот, кому мало прощено, и любит мало.
48Потом Иса сказал женщине:
— Твои грехи прощены.
49Но другие гости, возлежащие за столом, подумали про себя: «Кто Он такой, что даже грехи прощает?»
50Иса же сказал женщине:
— Твоя вера спасла тебя, иди с миром.
Выбрано:
Лука 7: CARSA
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Священное Писание, Восточный перевод™ (CARS™-A)
© IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023
Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures™ (CARS™-A)
Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.