Псалтырь 3
3
ПСАЛОМ 3
1Псалом Давида
(когда бежал он от сына своего Авессалома)
2 Господи! Как много у меня врагов!
Восстают против меня многие,
3много тех, кто говорит обо мне#3:3 Или: о душе моей.:
«Нет для него спасения в Боге». #3:3 Двойной косой чертой здесь и далее заменяется евр. слово «сэла», которое предположительно значит: пауза, или интерлюдия, или усиление музыкального сопровождения.
4Но Ты, Господи, щит мой, слава#3:4 Букв.: щит вокруг меня, слава. моя;
силы мои слабеющие Ты обновляешь#3:4 Букв.: голову мне поднимаешь..
5Всем сердцем взываю я к Господу,
и Он отвечает мне со святой горы Своей.
6 Спокойно ложусь я, сплю и пробуждаюсь,
потому что Господь защищает меня.
7Не устрашусь и множества врагов,
со всех сторон против меня ополчившихся.
8Вступись#3:8 Букв.: восстань; в ст. 2 автор псалма говорит о восставших против него, теперь же он просит Господа сделать то же самое в его защиту. за меня, Господи, спаси меня, Боже мой!
О, если бы Ты дал пощечину#3:8 Букв.: ударил по скуле, в знач. нанести грубое оскорбление, обиду (ср. 3 Цар 22:24; Иов 16:10; Плач 3:30). моим врагам!
О, если бы Ты зубы нечестивым сокрушил!
9В Господе — спасение,
над народом Твоим — благословение Твое.
Выбрано:
Псалтырь 3: BTI
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia