Амос 1
1
1Слова Амоса, пастуха#1:1 Или: скотовода. Амос мог быть как простым пастухом, так и владельцем овец; ср. 7:14, 15. из Текоа#1:1 Текоа — иудейское селение в 8 км к юго-востоку от Вифлеема. о том, что показано ему было в видениях об Израиле, когда в Иудее правил Озия, а в Израиле — Иеровоам, сын Иоаса#1:1 Озия (евр. Уззия) правил в Иудее в 767–740 гг. до Р. Х., Иеровоам II (евр. Йоровам) — в Израиле в 782–753 гг. до Р. Х., за два года до землетрясения.
2Он говорил:
«Как только Господь явит Себя с Сиона#1:2 См. примеч. к Иоил 2:1.
в раскатах грома,
донесется из Иерусалима глас Его,
погибнут от засухи пажити#1:2 Букв.: горевать будут пажити / пастбища.,
пастухами излюбленные,
иссохнет вершина Кармила.
Суд над языческими народами
3Так говорит Господь:
„За преступления, одно за другим творимые#1:3 Букв.: за три преступления… и (даже) за четыре — здесь и далее используется числовой параллелизм, указывающий на многочисленные преступления судимых Богом народов; то же в 1:6, 9, 11, 13; 2:1, 4, 6.,
не отвращу наказания#1:3 Букв.: не возвращу / не отзову его; местоимение «его» здесь может служить указанием на решение, вынесенное на суде Божьем; то же ниже в этой и следующей главе. от жителей Дамаска!
Ведь они Гилад обмолотили
салазками молотильными с железными зубьями#1:3 Салазки, используемые для обмолота, делались из дерева, в которое по бортам вставлялись острые камни или железные зубья. Когда салазки тянули по обмолачиваемым снопам, камни или зубья выбивали из них зерна..
4Потому предам Я дом Хазаэля огню,
и пожрет он чертоги Бен-Хадада#1:4 Дом Хазаэля — речь идет о царской династии, воссевшей на престол Сирии в 843 г. до Р. Х. (ср. 4 Цар 8:7–15), и о сыне Хазаэля, Бен-Хададе (4 Цар 13:3, 24).“.
5„Сокрушу засовы на вратах Дамаска,
лишу жизни властителя долины Авен#1:5 Или: обитающих в Долине нечестия.,
того, кто держит царский скипетр в Бет-Эдене#1:5 Букв.: доме наслаждений.,
и пойдут сирийцы пленными в землю Кир!“ —
говорит Господь.
6Так говорит Господь:
„За преступления, одно за другим творимые,
не отвращу наказания от жителей Газы!
В плен всех подряд уводили они,
чтоб в рабы продавать в Эдоме.
7Потому предам Я огню стены Газы,
и пожрет он городские чертоги ее“.
8„Лишу жизни жителей Ашдода
и того, кто держит царский скипетр в Ашкелоне,
простру руку Мою к Экрону,
пока не погибнет последний филистимлянин!“ —
говорит Владыка Господь.
9Так говорит Господь:
„За преступления, одно за другим творимые,
не отвращу наказания от жителей Тира!
О братском союзе не думая,
они целые селения в рабы продавали в Эдом.
10Потому предам Я огню стены Тира,
и пожрет огонь его городские чертоги“.
11Так говорит Господь:
„За преступления, одно за другим творимые,
не отвращу наказания от Эдома!
С мечом в руке преследовал он брата#1:11 Израиль — брат Эдома (Быт 25:21–24, 29, 30).,
всякую жалость в себе подавив.
Непрестанно бушевал его гнев,
ярость его была безудержной.
12Вот за это за всё и предам Я огню Теман,
и пожрет огонь чертоги Боцры“.
13Так говорит Господь:
„За преступления, одно за другим творимые,
не отвращу наказания от аммонитян!
В Гиладе они беременным животы вспарывали,
когда войной расширяли свои пределы“.
14„Потому предам Я огню стены Раввы,
и пожрет он чертоги ее
в день битвы под крики войска,
в день бури под вой ветра;
15тогда пойдет в изгнание их царь,
и князья его — с ним“, — говорит Господь.
Выбрано:
Амос 1: BTI
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia