2 Царств 23

23
Последние слова Давида
1Вот последние слова Давида:
«Это слово Давида, сына Иессея.
Это послание человека,
которого Всевышний сделал великим,
помазанника Бога Иакова
и сладкоголосого певца#23:1 сладкоголосого певца Или «самой красивой из израильских песен». Израиля.
2Дух Господа говорит во мне.
Слово Его на языке у меня.
3Говорил Бог Израиля,
сказал мне Бог, Твердыня Израиля:
„Когда владычествующий над людьми справедлив,
когда он правит в страхе Божьем,
4то он подобен утреннему свету,
при восходе солнца на безоблачном небе.
Подобен сиянию солнечного света после дождя,
от которого трава растёт из земли”.
5Бог укрепил мою семью,
со мной навеки соглашение заключив.
Соглашение то вечно и надёжно,
и в нём спасение моё.
В нём — всё, что я желал.
6А злые люди все подобны колючкам.
Никто не может их держать в руках.
И их выбрасывают.
7А если дотронется до них человек,
то они причиняют боль
как копьё из дерева и меди.
Да, эти люди как колючки:
они будут брошены в огонь и сожжены».
Три героя
8Вот имена храбрых воинов Давида:
Исбосеф ахаманитянин#23:8 Исбосеф ахаманитянин Или «Иашовам, сын Ахамани». См.: 1 Лет. 11:11., был главным из трёх#23:8 трёх По приказу царя, особые отряды, состоящие из трёх воинов, исполняли самые важные поручения.. В одном из боёв, он поднял своё копьё против восьмисот человек и поразил их за один раз#23:8 В… раз Согласно греческому тексту и 1 Лет. 11:11. Древнееврейский вариант неясен..
9Следующим был Елеазар, сын Додо, сына Ахохи. Елеазар был одним из трёх героев, которые были с Давидом, когда филистимлянин вызвал их (в Фасдамиме)#23:9 См.: 1 Лет. 11:13. В древнееврейском варианте: «туда».. Филистимляне собрались там на битву, а израильтяне бросились в бегство. 10Но Елеазар же остался и поражал филистимлян до тех пор, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. Господь принёс Израилю в тот день великую победу. Народ вернулся к Елеазару после того, как он одержал победу в битве, но только для того, чтобы собирать вещи с убитых.
11За ним был Шамма гараритянин, сын Аге. Филистимляне собрались для битвы там, где было поле, засеянное чечевицей. Народ Израиля побежал от филистимлян. 12Но Шамма стал посреди поля и держал свою позицию, и Господь дал Израилю великую победу в тот день.
13Однажды во время жатвы, когда филистимляне стояли лагерем в долине Рефаимов, трое#23:13 Однажды… трое Древнееврейский текст неясен. См.: 1 Лет. 11:15, в которой описываются те же события. главных из тридцати героев#23:13 тридцать героев Знаменитый отряд Давида, который состоял из самых храбрых воинов. Также см.: 2 Цар. 23:23-24. пришли к Давиду в пещеру Одоллам.
14В другой раз Давид был в крепости, а отряд филистимлян находился в Вифлееме. 15Давид захотел пить и сказал: «Я бы хотел, чтобы кто-нибудь принёс мне воды из колодца возле городских ворот Вифлеема».
16Тогда три героя#23:16 три героя Три самых храбрых солдата из войска Давида. прорвались сквозь ряды филистимлян, набрали воды из колодца у ворот Вифлеема и принесли Давиду. Однако Давид отказался её пить, вылив воду на землю как приношение Господу. 17Давид сказал: «Господи, я не могу пить эту воду. Разве это не кровь людей, которые ради меня рисковали своей жизнью?» Вот почему Давид не захотел пить эту воду. Эти три героя совершили ещё много подвигов, подобных этому.
Остальные храбрые солдаты
18Авесса, брат Иоава, сын Саруи, был главным из трёх героев. Он сразился с тремястами воинами и убил их своим копьём. Авесса был так же знаменит, как те три героя. 19Он прославился даже больше, чем три героя. Авесса стал их командиром, хотя и не был одним из них.
20Был там также и Ванея, сын Иодая, храброго человека из Кавцеила. Ванея совершал великие подвиги. Он убил двух лучших солдат, служивших в моавском войске. Однажды, когда шёл снег, Ванея спустился в яму и умертвил там льва. 21Он же убил одного египетского воина, который был очень высокого роста. В руке египтянин держал копьё, а Ванея пошёл против него всего лишь с палкой. Он выхватил копьё из рук египтянина и убил врага его же собственным копьём. 22Ванея, сын Иодая, совершил ещё много смелых поступков, подобных этому. Он был так же знаменит, как и три героя. 23Ванея стал более знаменит, чем тридцать героев, но не был одним из тех троих. Давид назначил его начальником своих телохранителей.
Тридцать героев
24Вот имена тридцати героев:
Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо из Вифлеема;
25Шамма хародитянин; Елика хародитянин;
26Хелец палтитянин; Ира, сын Икеша фекоитянина;
27Авиезер анафофянин; Мебуннай хушатянин;
28Залмон ахохитянин; Магарай нетофатитянин;
29Хелев, сын Вааны нетофатитянина; Иттай, сын Рибая, из Гивы Вениаминовой;
30Ванея пирафонянин; Иддай из Нагале-Гааша;
31Ави-Албон арбатитянин; Азмавеф бархюмитянин;
32Елияхба шаалбонянин; сыновья Яшена; Ионафан, 33сын Шамма из Гарара; Ахиам, сын Шарара из Гарара;
34Елифелет, сын Ахасбая, маахитянина; Елиам, сын Ахитофела гилонянина;
35Хецрой кармелитянин; Паарай арбитянин;
36Игал, сын Нафана, из Сувы; Мивхар, сын Гагрия#23:36 Мивхар… Гагрия Данный вариант содержится в некоторых греческих рукописях и в 1 Лет. 11:38. В древнееврейском варианте: «Вания гадитянин».;
37Целек аммонитянин; Нахарай беерофянин, оруженосец Иоава, сына Саруи;
38Ира ифриянин; Гареб ифриянин;
39Урия хеттеянин.
Всего их было тридцать семь.

Выбрано:

2 Царств 23: RSP

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь