Притчи 26:1-28

Притчи 26:1-28 НРП

Словно летом снег, словно в жатву дождь, так и слава не подобает глупцу. Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка, так и незаслуженное проклятие уйдет в пустоту. Плеть — для коня, узда — для осла, а розга — для спин глупцов! Не отвечай глупцу по его глупости, иначе сам ему уподобляешься. Отвечай глупцу по его глупости, иначе он будет мудрецом в своих глазах. Что ноги себе отрезать или терпеть насилие — посылать известие через глупца. Неровно ступают ноги хромого, так и пословица в устах глупца. То же, что камень к праще привязывать, — глупому почести воздавать. Как колючая ветка в руке у пьяного, так и пословица в устах у глупца. Что лучник, ранящий всех без разбора, так и нанимающий глупца или первого встречного. Как собака возвращается на свою блевотину, так и глупец повторяет свою глупость. Видишь человека, что мудр в собственных глазах? На глупца больше надежды, чем на него. Лентяй говорит: «На дороге лев! Лев бродит на улицах!» Дверь поворачивается на петлях, а лентяй ворочается на постели. Запустит лентяй руку в блюдо, и уже чересчур утомлен, чтобы до рта донести. Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно. Что хватающий за уши пса — прохожий, ввязывающийся в чужую ссору. Как безумец, что рассыпает горящие стрелы и сеет смерть, так и тот, кто обманывает ближнего и говорит: «Я только пошутил». Без дров угасает огонь; без сплетен гаснет раздор. Что уголь для жара и дрова для огня, то вздорный человек для разжигания ссоры. Слова сплетен — как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева. Что глазурь, покрывающая глиняный горшок, — пламенные уста при злобном сердце. Враг лицемерит в словах, а в сердце таит коварство. Пусть его речь приятна — не доверяй ему: семь мерзостей у него в сердце; пусть ненависть скрыта притворством, на людях злоба врага откроется. Роющий яму, сам в нее упадет; катящий камень, сам под него угодит. Лживый язык ненавидит тех, кого губит; льстивые уста готовят крушение.