Psalmul 146:1-5
Psalmul 146:1-5 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Lăudați pe DOMNUL. Laudă pe DOMNUL, suflete al meu. Cât timp trăiesc voi lăuda pe DOMNUL, voi cânta laude Dumnezeului meu cât voi fi. Nu vă puneți încrederea în prinți, nici în fiul omului, în care nu este ajutor. Suflarea lui iese, el se întoarce în pământul lui; chiar în ziua aceea gândurile lui pier. Ferice de cel ce are pe Dumnezeul lui Iacob ca ajutor al său, a cărui speranță este în DOMNUL Dumnezeul său
Psalmul 146:1-5 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Lăudați-L pe Domnul! Laudă-L, suflete, pe Domnul! Îl voi lăuda pe Domnul cât voi trăi, Îl voi lăuda pe Dumnezeul meu cât voi fi. Nu vă încredeți în cei mari, în fiii oamenilor, în care nu este ajutor. Suflarea lor trece, se întorc în pământ și în aceeași zi pier și planurile lor. Ferice de cine Îl are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacov, ferice de cine-și pune nădejdea în Domnul, Dumnezeul său!
Psalmul 146:1-5 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Lăudați-L pe Iahve! Sufletul meu, laudă-L pe Iahve! Îl voi lăuda pe Iahve toată viața mea. Îi voi cânta Dumnezeului meu cât timp voi exista! Nu vă încredeți în cei „mari”, în fiii oamenilor care nu pot oferi salvarea. Când îi părăsește spiritul, se întorc în pământ; și în aceeași zi li se distrug toate planurile. Cel care Îl are pe Dumnezeul lui Iacov ca ajutor și a cărui speranță este în Dumnezeul lui care se numește Iahve, este un om fericit!
Psalmul 146:1-5 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Să-L lăudați pe Dumnezeu! Laudă suflete al meu, Pe Domnul nostru! Iată, vreau, Laude – Domnului – să-I dau, Cât voi trăi. Nu căutați, Nădejdea să vă așezați În oamenii aceia cari Se dovedesc a fi mai mari. În fiii oamenilor, voi Să nu nădăjduiți apoi, Căci la ei nu e ajutor. Stinsă va fi suflarea lor: Au să se-ntoarcă în pământ Și-ale lor planuri nu mai sânt, Căci au să piară, negreșit, În clipa-n care au murit. Ferice de acela care Va căuta ajutorare La al lui Iacov Dumnezeu Și-n El se-ncrede tot mereu!
Psalmul 146:1-5 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Aleluia! Laudă, suflete al meu, pe Domnul! Voi lăuda pe Domnul în [toată] viața mea, voi cânta psalmi Dumnezeu lui meu cât voi trăi. Nu vă puneți încrederea în cei nobili, în fiii oamenilor, care nu pot să mântuiască! Suflarea lor trece, iar ei se întorc în țărână și în aceeași zi se destramă planurile lor. Fericit este acela care îl are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacób; care-și pune speranța în Domnul Dumnezeul său!
Psalmul 146:1-5 Noua Traducere Românească (NTR)
Lăudați-L pe DOMNUL! Suflete al meu, laudă-L pe DOMNUL! Îl voi lăuda pe DOMNUL cât voi trăi! Voi cânta spre lauda Dumnezeului meu cât voi fi! Nu vă încredeți în nobili, în fiii oamenilor care nu pot salva. Omul, când îl părăsește duhul, se întoarce în țărână și în aceeași zi îi pier toate planurile. Ferice de cel ce Îl are pe Dumnezeul lui Iacov ca ajutor și a cărui speranță este în DOMNUL, Dumnezeul lui
Psalmul 146:1-5 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Lăudați pe Domnul! Laudă, suflete, pe Domnul! Voi lăuda pe Domnul cât voi trăi, voi lăuda pe Dumnezeul meu cât voi fi. Nu vă încredeți în cei mari, în fiii oamenilor, în care nu este ajutor. Suflarea lor trece, se întorc în pământ și în aceeași zi le pier și planurile lor. Ferice de cine are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacov, ferice de cine-și pune nădejdea în Domnul Dumnezeul său!