Geneza 26:27-34
Geneza 26:27-34 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și Isaac le-a spus: Pentru ce ați venit la mine, văzând că mă urâți și m-ați trimis de la voi? Iar ei au spus: Noi am văzut cu adevărat că DOMNUL a fost cu tine; și noi ne-am spus: Să fie acum un jurământ între noi, între noi și tine, și să facem un legământ cu tine; Că nu ne vei face niciun rău, așa cum nici noi nu ne-am atins de tine și precum noi nu ți-am făcut nimic decât bine și te-am trimis în pace, tu ești acum binecuvântatul DOMNULUI. Iar el le-a făcut un ospăț și au mâncat și au băut. Și s-au sculat devreme dimineața și au jurat unul altuia; și Isaac i-a trimis și au plecat de la el în pace. Și s-a întâmplat, în aceeași zi, că servitorii lui Isaac au venit și i-au povestit referitor la fântâna pe care o săpaseră și i-au spus: Am găsit apă. Și pe aceasta a numit-o Șeba, de aceea numele cetății este Beer-Șeba până în ziua de astăzi. Și Esau era în vârstă de patruzeci de ani când a luat de soție pe Iudit, fiica lui Beeri hititul, și pe Basmat, fiica lui Elon hititul
Geneza 26:27-34 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Isaac le‑a zis: „Cum de ați venit la mine voi, care mă urâți și m‑ați alungat de la voi?” Ei au răspuns: „Vedem bine că DOMNUL este cu tine, de aceea am zis: «Să fie un jurământ între noi, între noi și tine! Să facem un legământ cu tine, anume că nu ne vei face niciun rău, după cum nici noi nu ne‑am atins de tine, ci ți‑am făcut numai bine și te‑am lăsat să pleci în pace. Tu acum ești binecuvântat de DOMNUL.»” Isaac le‑a dat un ospăț și au mâncat și au băut. Apoi s‑au sculat dis‑de‑dimineață și și‑au făcut jurăminte unul altuia, iar Isaac i‑a lăsat să plece; și au plecat de la el în pace. În aceeași zi, slujitorii lui Isaac au venit să‑i aducă veste despre fântâna pe care tocmai o săpau și i‑au zis: „Am dat de apă!” Și el a numit‑o Șiba. (De aceea s‑a pus cetății numele Beer‑Șeba până în ziua de azi.) La vârsta de patruzeci de ani, Esau și‑a luat ca neveste pe Iudit, fiica lui Beeri, hititul, și pe Basmat, fiica lui Elon, hititul.
Geneza 26:27-34 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Isaac le-a zis: „Pentru ce veniți la mine voi, care mă urâți și m-ați izgonit de la voi?” Ei au răspuns: „Vedem lămurit că Domnul este cu tine. De aceea zicem: Să fie un jurământ între noi, între noi și tine, și să facem un legământ cu tine! Anume, jură că nu ne vei face niciun rău, după cum nici noi nu ne-am atins de tine, ci ți-am făcut numai bine și te-am lăsat să pleci în pace! Tu acum ești binecuvântat de Domnul.” Isaac le-a dat un ospăț și au mâncat și au băut. S-au sculat dis-de-dimineață și s-au legat unul cu altul printr-un jurământ. Isaac i-a lăsat apoi să plece, și ei l-au părăsit în pace. În aceeași zi, niște robi ai lui Isaac au venit să-i vorbească de fântâna pe care o săpau și i-au zis: „Am dat de apă!” Și el a numit-o Șiba. De aceea s-a pus cetății numele Beer-Șeba până în ziua de azi. La vârsta de patruzeci de ani, Esau le-a luat de neveste pe Iudita, fata hititului Beeri, și pe Basmat, fata hititului Elon.
Geneza 26:27-34 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Isaac i-a întrebat: „De ce ați venit la mine după ce m-ați urât și m-ați alungat dintre voi?” Ei i-au răspuns: „Vedem clar că Iahve te susține; și ne-am gândit că trebuie să facem un pact cu jurământ. Doresc ca el să fie parte a unui legământ între noi. Promite-ne că nu ne vei face niciun rău, exact cum nici noi nu ne-am atins de tine și ți-am făcut doar bine când te-am lăsat să pleci liniștit. Acum (recunoaștem că) tu ești binecuvântat de Iahve!” Isaac i-a invitat la masă, unde au fost serviți din abundență; iar ei au mâncat și au băut. A doua zi, dimineața, s-au sculat devreme și au ratificat împreună legământul. Apoi Isaac i-a lăsat să se întoarcă (acasă). Ei au plecat mulțumiți de la el. În aceeași zi, sclavii lui Isaac au venit și l-au anunțat despre fântâna pe care o săpaseră. Ei i-au zis: „Am ajuns la apă!” El a numit acea fântână Șeba. Și acest fapt explică de ce, până astăzi, numele orașului este Beer-Șeba. La vârsta de patruzeci de ani, Esau s-a căsătorit atât cu Iudita care era fiica hititului Beeri, cât și cu Basmat care era fiica hititului Elon.
Geneza 26:27-34 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Isac le-a zis: „De ce-ați venit, Căci de la voi, m-ați izgonit?” „Noi am văzut că Dumnezeu Este cu tine, tot mereu. De-aceea îți urăm de bine Și vrem să încheiem, cu tine, Un legământ. Jură-te dar, Un rău – oricât de mic, măcar – N-ai să ne faci tu, nicicând, nouă, Cum nici noi nu v-am făcut vouă, De ai putut să pleci în pace. Acum, sper că la fel vei face Și tu, căci binecuvântat, De Domnul, ești, neîncetat.” Isac, în casă, i-a primit Și-apoi, la masă, i-a poftit. Ei au mâncat și au băut Și toată ziua-au petrecut. Adoua zi, când s-au sculat, Cu jurământ ei s-au legat, Că nici un rău nu își vor face. Apoi s-au despărțit, în pace. În acea zi, câțiva argați Veniră, foarte agitați, Și, pe Isac, ei l-au vestit: „Află că apă am găsit!” Atunci, fântâna ce-au săpat-o, „Șiba”, Isac a botezat-o. „Șiba” înseamnă „Jurământ” Și până astăzi, pe pământ, Cetatea care s-a durat Aici, Beer-Șeba s-a chemat. Patru decenii a-mplinit Esau, când s-a căsătorit. Două neveste și-a luat – Prima, Iudita s-a chemat; Hetitul Beri i-a fost tată. Basmat era a doua fată, Și pe Elon tată-l avea – Tot din Hetiți, ea se trăgea.
Geneza 26:27-34 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Isáac le-a zis: „Pentru ce veniți la mine de vreme ce mă urâți și m-ați trimis de la voi?”. Ei au răspuns: „Am văzut că Domnul este cu tine și am zis: «Să fie un jurământ între noi, între noi și tine, și să încheiem o alianță cu tine că nu ne vei face niciun rău, după cum nici noi nu ne-am atins de tine, ci ți-am făcut numai bine și te-am lăsat să pleci în pace! Acum tu ești binecuvântat de Domnul»”. Și a făcut un ospăț pentru ei și au mâncat și au băut. S-au sculat dimineața și au jurat unul altuia. Isáac i-a lăsat să plece, iar ei s-au dus de la el în pace. În acea zi au venit servitorii lui Isáac și i-au povestit despre fântâna pe care o săpaseră și i-au zis: „Am găsit apă!”. El a numit-o „Șibéea”. De aceea numele cetății este Béer-Șéba până în ziua de astăzi. Când avea patruzeci de ani, Esáu le-a luat-o de soții pe Iudít, fiica lui Beerí, hetéul, și pe Basemát, fiica lui Elón, hetéul.
Geneza 26:27-34 Noua Traducere Românească (NTR)
Isaac i-a întrebat: ‒ De ce ați venit la mine, voi care m-ați urât și m-ați alungat de la voi? Ei au răspuns: ‒ Vedem clar că DOMNUL este cu tine. De aceea zicem: să fie un jurământ între noi, între noi și tine, și să încheiem un legământ cu tine, potrivit căruia nu ne vei face niciun rău, așa cum nici noi nu ne-am atins de tine, ci ți-am făcut numai bine, lăsându-te să pleci în pace. Acum tu ești binecuvântat de DOMNUL. Isaac le-a dat un ospăț, iar ei au mâncat și au băut. A doua zi, s-au sculat dimineață și au încheiat un legământ. Apoi Isaac i-a lăsat să plece, iar ei au plecat de la el în pace. În aceeași zi, slujitorii lui Isaac au venit și l-au anunțat despre fântâna pe care o săpaseră, zicându-i: „Am dat de apă!“. El i-a pus numele Șiba. De aceea numele cetății a rămas Beer-Șeba până în ziua de azi. La vârsta de patruzeci de ani, Esau s-a căsătorit cu Iudita, fata hititului Beeri, și cu Basmat, fata hititului Elon
Geneza 26:27-34 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Isaac le-a zis: „Pentru ce veniți la mine voi, care mă urâți și m-ați izgonit de la voi?” Ei au răspuns: „Vedem lămurit că Domnul este cu tine. De aceea zicem: ‘Să fie un jurământ între noi, între noi și tine, și să facem un legământ cu tine! Anume, jură că nu ne vei face niciun rău, după cum nici noi nu ne-am atins de tine, ci ți-am făcut numai bine și te-am lăsat să pleci în pace. Tu acum ești binecuvântat de Domnul.’” Isaac le-a dat un ospăț și au mâncat și au băut. S-au sculat dis-de-dimineață și s-au legat unul cu altul printr-un jurământ. Isaac i-a lăsat apoi să plece, și ei l-au părăsit în pace. În aceeași zi, niște robi ai lui Isaac au venit să-i vorbească de fântâna pe care o săpau și i-au zis: „Am dat de apă!” Și el a numit-o Șiba. De aceea s-a pus cetății numele Beer-Șeba până în ziua de azi. La vârsta de patruzeci de ani, Esau a luat de neveste pe Iudita, fata hetitului Beeri, și pe Basmat, fata hetitului Elon.