Mako 16

16
Yesu owuka kwa akufwa
(Mt 28:1-8; Lk 24:1-12; Yh 20:1-10)
1Nsiku ya Sabata ya Ayuda peyipita, Maliya Magadalena, na Maliya anyina ŵa Yakobe, pamo na Salomi eciyosita mafuta onunkhila kuti akazoleke citanda cala. 2Mu matemwakuca, zuŵa ikaliyofuma, pa nsiku yokonkhapo Sabata iyo, eciya ku manda kwala. 3Enzokonshana kuti, “Kansi ni ŵani ŵatiakatifumyile cimwala pa mulyango pa manda ŵala?”
4Koma pololesha ewona kuti cimwala cikulu ngako cala cakankhiwa kale. 5Peciloŵa mu manda mwala ewona mulumbwana enze nkhezi pansi ku citwa ca ku kwanja kwendi, enzovwale mkhanjo utuŵa. Ŵala anakazi ezizimuka.
6Koma mulumbwana wala eŵawuzya kuti, “Musacite wowa. Nuziŵa mupangwa Yesu wa ku Nazaleti, wala wecipanyika pa mtanda. Wawuka, muliye muno. Onani, ni apa pecimuyika. 7Koma mwewo nkhoyani mukawuzye asambili ŵake, ngako–ngako Petulo kuti, ‘Yeve watangula kuya ku Galileya. Mukamuwone kwamene uko, ngani mwecimuwuzyilani.’”
8Anakazi ŵala enze ekatiwa na wowa, tetyo ewutuka kufuma ku manda. Cikomo ca wowa aliyowuzyeko munthu aliyense.
Yesu owonekela kwa Maliya Magadalena
(Mt 28:9-10; Yh 20:11-19)
[9Yesu peciwuka kwa akufwa, mmawa nsiku yokonkha Sabata ya Ayuda, potatikila ewonekela kwa Maliya Magadalena wala wecifumya viŵanda visanu na viŵili. 10Maliya wamene uyu eciyowuzya ŵala enzonkhala na Yesu, enzolila. 11Cukanga ecimvwa kuti Yesu ali moyo, na kuti Maliya wamuwona, ŵeve aliyocetekele.
Yesu owonekela kwa asambili ŵake aŵili
(Lk 24:13-35)
12Pa vuli pake Yesu, penze wa mawonekelo osiyana, ewonekela kwa asambili ŵake ayakine aŵili, awo enze pa ulwendo kunja kwa mzinda wa Yelusalemu. 13Asambili ŵala ewelela kuyowuzya ayawo, koma nawo aliyoŵacetekele.
Yesu otuma asambili ŵake
(Mt 28:16-20; Lk 24:36-49; Yh 20:19-23; Mc 1:6-8)
14Posilizyila Yesu ewonekela kwa asambili kumi na yumo penzokulya. Eŵakalipila cikomo cosacetekeleka noyuma mitima kwawo cikomo aliyocetekele ŵala emuwona kuti yeve wawuka.
15Tetyo, eŵawuzya kuti, “Nkhoyani ku calo conse ca pansi, mukaŵilizye ku ŵanthu wonse Malizu Aweme. 16Ŵamene ŵatiazecetekele nobatiziwa, azepulumuke, koma ŵatiazecetekelelini azepezewe ni wocimwa. 17Wocetekela azocita vokanganisha voteti: akofumya viŵanda mu zina yangu, akolaŵila malulimi ŵa lomba. 18Nipo akakate njoka, keno kumwa cakumwa cingaŵapaye akacenekekelini, akayika manja pa ŵanthu olwala, akopola.”
Yesu otolewa kuya Kululu
(Lk 24:50-53; Mc 1:9-11)
19Asikulu Yesu pecilaŵila nawo, etolewa kuya Kululu, nonkhala ku kwanja kwendi kwa Mulungu. 20Tetyo, asambili ŵala eluta noŵilizya kulikonse. Asikulu enzoseŵenza nawo pamo, nipo enzowonesha kuti venzoŵilizya venze vyendi na vokanganisha venzocita.]

Obecnie wybrane:

Mako 16: GMN

Podkreślenie

Udostępnij

Kopiuj

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj