YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

Джиибэ́н 1

1
Сыр Дэвэ́л Создыя́ Свэ́то (Лот)
1Англэды́р сарэ́стыр Дэвэ́л создыя́ болыбэ́н и пхув. 2Пхув сыс биформа́кири и чхучи́ (пусто), калыпэ́н сыс пэ саро́ хорипэ́н (бе́здна), и Дэвлэ́скиро Ду́хо (Фа́но) кхарэ́ласпэ (двигинэласпэ) упра́л паня́. 3И пхэндя́ Дэвэ́л: “Мэк тэ явэ́л дуд (свэ́то).” И дуд яця́. 4И дыкхця́ Дэвэ́л дуд, со ёв сыс шука́р; и роскэрдя́ (росчхудя́) Дэвэ́л дуд калыпна́стыр. 5И дыя́ лав Дэвэ́л дудэ́скэ Дывэ́с, а калыпна́скэ Рат. И сыс бэльвэ́ль и сыс зло́ко (ра́нко)-пэ́рво дывэ́с. 6И пхэндя́ Дэвэ́л: “Мэк тэ явэ́л сво́до (твердь) машки́р пани́, и мэк ёв тэ роскэрэ́л пани́ пане́стыр.” 7И кэрдя́ Дэвэ́л сво́до, и роскэрдя́ пани́, саво́ сыс тэл буґло́ сво́до долэ́ пане́стыр, и саво́ сыс упра́л, кай сыс буґло́ сво́до. И яця́ адя́кэ. 8И дыя́ лав Дэвэ́л сводо́скэ Болыбэ́н. И сыс бэльвэ́ль, и сыс зло́ко (ра́нко) – яви́р дывэ́с. 9И пхэндя́ Дэвэ́л: “Мэк тэ скэдэ́нпэ паня́, савэ́ сыс тэл болыбэ́н, дро екх штэ́то, и мэк тэ ячэ́л шуки́ пхув.” И яця́ адя́кэ. 10И дыя́ лав Дэвэ́л шукэ́ пхувьякэ, Пхув, а пане́нгэ, савэ́ сыс скэдынэ́, Мо́ри#1.10 Вари-савэ́ Романэ поэты чхинэна “дэрьява́ (дэрья́в).” (Дэрьява́). И дыкхця́ Дэвэ́л, со дава́ сыс шука́р. 11И пхэндя́ Дэвэ́л: “Мэк тэ барьякирэл пхув зэлэныбэн, чар, сави́ дэ́ла семи (вирингли); и кашт (дрэ́во), саво́ дэ́ла барьякирдо́ (пло́до) пир пэ́скиро ро́до, савэскирэ се́ми исын пэ пхув.” И яця́ адя́кэ. 12И барьякирдя пхув зэлэныбэн; чар, сави́ дэ́ла семё; и кашт (дрэ́во), саво́ дэ́ла барьякирдо́ (пло́до) пир пэ́скиро ро́до, савэскирэ семи исын пэ пхув. И дыкхця́ Дэвэ́л, со дава́ сыс шука́р. 13И сыс бэльвэ́ль, и сыс зло́ко (ра́нко) – три́то дывэ́с. 14Тэ́ньци пхэндя́ Дэвэ́л: “Мэк тэ явэ́н дуда (светилы) пэ сво́до пир болыбэ́н, соб (кай) ёнэ тэ роскэрэн дывэ́с ратятыр, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н сыр знаме́нии (ґертыка́) ваш часы (цыры), дывэса́ и бэрша́; 15и мэк тэ явэ́н дуда пэ сво́до пир болыбэ́н, соб (кай) тэ дэн дуд пэ пхув.” И яця́ адя́кэ. 16И кэрдя́ Дэвэ́л дуй барэ́ дуда: екх барэды́р дуд, соб (кай) тэ рикирэ́л зор пэ дывэса́, екх тыкнэды́р дуд, соб (кай) тэ рикирэ́л зор пэ ратя, адя́кэ-паць и чэргэня́. 17И чхудя́ Дэвэ́л лэн пэ сво́до пир болыбэ́н, соб (кай) ёнэ тэ дэн дуд пэ пхув, 18и тэ рикирэ́н зор пэ дывэса́ и ратя, и тэ роскэрэн (тэ росчхувэн) дуд (свэ́то) калыпна́стыр. И дыкхця́ Дэвэ́л, со дава́ сыс шука́р. 19И сыс бэльвэ́ль и сыс зло́ко (ра́нко) – шта́рто дывэ́с. 20И пхэндя́ Дэвэ́л: “Мэк тэ явэ́н паня́ пхэрдэ́ одолэнца [мэк тэ создэн паня́ одолэ́н-р.с.], савэ́ ползынэна, савэ́ исын джидэ́, и мэк тэ вурнян чирикля́ упра́л пхув пир болыбэ́н.” 21И создыя́ Дэвэ́л барэн морёскирэ (дэрьявэ́скирэ) мачхэн, и каждо джидо́ ди, саво́ кхарэ́лапэ, савэ́нца паня́ исын пхэрдэ́ пир пэ́скиро ро́до, и ра́зна чирикля́ пхакэнца пир пэ́скиро ро́до. И дыкхця́ Дэвэ́л, со дава́ сыс шука́р. 22И бахтякирдя́ Дэвэ́л лэн, ракири́: “Биянэн и тэ явэ́н тумэн бут-бут, и пхэрдякирэн паня́ дрэ мо́ри (дэрьява́), мэк тэ бияндён бут чирикля́ пэ пхув.” 23И сыс бэльвэ́ль, и сыс зло́ко (ра́нко)-па́нджто дывэ́с. 24И пхэндя́ Дэвэ́л: “Мэк пхув тэ дэл джиибэ́н джидэ́ дескэ пир пэ́скиро ро́до; кхэритконэ́ мурдалэ́нгэ (скотоскэ) и цапненгэ, ползучонэ джидыпнэнгэ и мурдалэ́нгэ пир пхув, кажнонэ́скэ пир пэ́скиро ро́до.” И яця́ адя́кэ. 25И создыя́ Дэвэ́л пхувитконэ мурдалэ́н пир лэ́нгиро ро́до, и кхэритконэ́ мурдалэ́н пир лэ́нгиро ро́до, и кажнона цапня пэ пхув пир пэ́скиро ро́до. И дыкхця́ Дэвэ́л, со дава́ сыс шука́р. 26И пхэндя́ Дэвэ́л: “Создаса манушэ́с, соб (кай) ёв тэ удэлпэ пир Амари́ патри́н (о́бразо), соб (кай) ёв тэ явэ́л кадасаво́-паць сыр Амэ сам; и мэк ёв тэ хулаинэ́л пэ морёскирэ (дэрьявэ́скирэ) мачхэндэ, пэ болыбна́скирэ чириклендэ, и пэ кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ и пэ сари́ пхув, и пэ сарэ́ цапнендэ, савэ́ ползынэна пир пхув.” 27И создыя́ Дэвэ́л манушэ́с пир Пэ́скири патри́н (о́бразо), пир Дэвлэ́скири патри́н (о́бразо) Ёв создыя́ лэс: муршэ́с и джувля́ создыя́ Ёв. 28И бахтякирдя́ Дэвэ́л лэн, и Дэвэ́л пхэндя́ лэ́нгэ: “Биянэн и тэ явэ́н тумэн бут-бут, и пхэрдякирэн пхув и тэ лэн зор пэ ла́тэ, и тэ хулаинэн тумэ́ пэ морёскирэ (дэрьявэ́скирэ) мачхэндэ, и пэ болыбна́скирэ чирикле́ндэ и пэ кажнонэ́ мурдалэ́стэ, саво́ кхарэ́лапэ пир пхув.” 29И пхэндя́ Дэвэ́л: “А́кэ, Мэ дыём тумэ́нгэ кажно чар, сави́ дэ́ла семи (вирингли), со исын пэ пхув, и кажно кашт (дрэ́во), дро саво́ исын каштуно семё, саво́ дэ́ла барьякирдэ́ (пло́ды): дава́ явэ́ла хабэ́н тумэ́нгэ. 30И кажнонэ́ мурдалэскэ пэ пхув и кажнонэ́ болыбна́скирэ чириклякэ, и кажнонэ́ цапнякэ, сави́ ползынэла пир пхув, и дрэ савэ́ндэ исын джидо́ ди Мэ дыём кажно зэлэны (зэлэно) чар тэ хан.” И яця́ адя́кэ. 31И дыкхця́ Дэвэ́л, со Ёв создыя́ и, акэ, дава́ сыс древа́н шука́р. И сыс бэльвэ́ль, и сыс зло́ко (ра́нко) – шо́вто дывэ́с.

လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု

Джиибэ́н 1: ROMBALT

အေရာင္မွတ္ခ်က္

မၽွေဝရန္

ကူးယူ

None

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ