Genesis 47

47
Genesis 47
JACOB HICHA I̱ CHOKKACHAFFA YAT GOSHEN YAKNI O̲T MA̲YA
1-2Yamomihma̱, Joseph at Egypt i̱ mi̱ko afámat iyahmat, ittiyápishi alhíha talhapi (5) ka̱ pihli̱t iyattók. Hicha mi̱ko ya̱ o̱t im anolihmat, “Sa ittiyapishi hicha a̱ki i̱ chokkachaffa alhíha yat Canaan yakni oklah ásha tokosh oklah áyálah okih. I̱ chokfalhpówa, issokkosoma, wák, hicha nánah ósh im áshatok at mómichika̱ oklah isht alatok. Hitokósh himakno̱ Goshen  yakni a̱ oklah ábináchih,” im áchittok. Hihmat Joseph at ittiyapishi alhíha ma̱ mi̱ko ya̱ o̱t isht afámachittók.
3Mi̱ko yat ittiyápishi alhíha ya̱ i̱ ponaklohmat, “Ná to̱ksali nátah o̱ hash mihchi chatok o?” áchittók. Hihma̱ ittiyápishi alhíha yat makahmat, “Chi apílachi alhíha hapiya kat, chokfalhpówa apísachi hapiya, hapiti̱kba ma̱ya chásh okla ilohmih,” áchittók. 4Hicha oklah i̱ makahchihmat, “Yakni ilappa̱ oklah ima̱yaná achíbachi̱h ósh oklah ilálah ókih. Canaan yakni ya̱ hokchafoh chito at palammi fihna hatoko̱ hapi̱ nán alhpówa yat hashshok ayi̱panaka̱ iksho. Hihoka̱ oklah ichim asilhha, hína ish ahnikma̱, Goshen yakni ako̱ oklah i ma̱yá hi̱nah”, im áchittók.
5Hihma̱ mi̱ko yat Joseph i̱ makahmat, “Chi̱ki hicha chittiyápishi alhíha yat chimáyalatok. 6Egypt yakni kanak o̱ ik ma̱ya ish ahnikma̱ ma̱yáhi̱nah. Chi̱ki hicha chittiyápishi alhíha ya̱ yakni ayachokma i̱ shahli kako̱ ish ímashkih; Goshen yakni ako̱ ik ma̱ya. Hikmat hattak kanah ósh ná mihchi kat i̱ponnah kat iba fo̱kka ka̱ ish ikka̱nakmat, a̱ nán alhpówa apísachi alhíha ish hiyochashkih,” im áchittók.
7Hihma̱ Joseph at i̱ki Jacob a̱ mi̱ko isht im ónattók. Hicha afámachittók. Hihma̱ Jacob at mi̱ko ya̱ ayokpachittók. 8Makohma̱ mi̱ko at Jacob i̱ ponaklohmat, “Chim afammit katohmi?” im áchittók.
9Hihma̱ Jacob at i̱ makahmat, “Okcha̱yat aha̱ttali kat yakni naksika nowat hikkikít a̱yalitok. Okcha̱yat aha̱ttali tokat afammi talhípah achaffa pokkoli tohchinah ókih (130). Afammi yakómikat iskitini hicha palammitok okih. Ti̱kba oklah ma̱ya chash alhíha ato oklah okcha̱yana hopakikat anak atoka̱ ishahli. Makkiya yakni naksika hikit ittanoho̱wattók,” im áchittók. 10Makah tahlihmat Jacob at mi̱ko a̱ holitobli cha kochat iyattók. 11Egypt yakni ya̱, Joseph at i̱ki hicha ittiyapishi alhíha ya̱ mi̱ko yat nanokatoka̱ mihchittók. Yakni achokma kat móma i̱shahli, Rameses tamáha bili̱ka ayasha chi̱ho imáttók. 12Joseph at i̱ki hicha ittiyapishi alhíha ya̱, hicha i̱ki i̱ chokkachaffa mómaka̱ chokkachaffa alhpísaho̱ i̱pa i̱mah bikattók.
EGYPT YAKNI YA̲ HOKCHAFOH CHITO
13Hokchafoh chito kat palammittók. Palammi atapaka̱ Egypt yakni hicha Canaan yakni ya̱, illi̱pa yat ikshottók. Yohmi ma̱ yakni ma̱ oklah hokchafoh kat oklah ik lha̱kot tahattók. 14Egypt yakni hicha Canaan yakni ya̱, Joseph at onosh ka̱chi tokat iskalli móma ittahobit tahlicha mi̱ko i̱ chokka ya̱ isht onattók. 15Hihma̱ Egypt yakni hicha Canaan yakni ya̱ iskalli yat tahahma̱ Egypt alhíha okla móma kat Joseph a̱ im onacha, i̱ makáchihmat, “Illi̱pa hapi pítá. Kiyokma̱, oklah kili̱pokmat chitikbá pa̱ oklah hapilláchi̱h. Iskalli at hapi̱ tahah oka̱,” oklah áchittók.
16Joseph at i̱ makahmat, “Iskalli yat ik hachimikshoh okmat, nán alhpówa hachi̱ ma̱yama̱ isht hashlakma̱ illi̱pa oklah isht ilittatóbanah.” 17Hihma̱ Egypt okla at i̱ nán alhpówa ya̱ Joseph a̱ isht im onattók. Hihma̱ Joseph at oklah im issoba, chokfalhpówa, issokkosóma, wák, hicha im issobah haksobis faláya yómi kako̱ i̱pa isht ittatóbat imattók. Hicha oklah i̱ nán alhpówa móma ak atok mako̱ i̱pa isht ittatóbat oklah a̱ isht a̱yat afammi yamma̱ lhapollachittók.
18Afammi o̱t iyakayya ma̱, oklah atokmat Joseph im onacha oklah i̱ makáchihmat, “Hapi̱ shahli mah, ish ikkána hapim iskalli yat hapim taha ka̱. Hikmat hapi̱ nán alhpówa móma kat chishno oka̱. Nána íhachimána kat ikhapim iksho, hapi haknip hicha hapi̱ yakni ak illah ókih. 19Ikhapillo kiya. Nána kano̱ mihchih! Hapishno hicha hapi̱ yakni ayana ka̱ i̱pa isht hapi cho̱páshkih. Hikma̱ mi̱ko i̱ yoka alhíha (slaves) oklah ítobáshkih. Hikma̱ hapi̱ yakni yat ilap áshkih. Hicha nihi ya̱ ish hapima ná pi okcha̱yacha, ik hapillo káshkih. Yamohmih o̱ yakni at ik oppólo káshkih,” im áchittók.
20Makátoko̱ Joseph at Egypt yakni momíchika̱ mi̱ko a̱ im i̱cho̱pattók. Hokchafo chito at palammih atoko̱ Egypt alhíha oklah ayyokali kat at im osapa ka̱chittók. Yamohmiho̱ yakni móma kat mi̱ko ilap tobattók. 21Hihma̱ Egypt alhlhi hikít iya kat i̱tannap onah ka̱, oklah a̱ mi̱ko i̱yokka alhíha ikbittók. 22Priest alhi̱ha i̱ yakni ak illaho̱ ik cho̱pottók. Oklah ilisht a̱yachi̱ka̱ mi̱ko yat iskalli imah atoko̱ mato i̱ yakni oklah ikka̱chottók. 23Joseph at oklah a̱ i̱makachihmat, “Himakno̱, hachishno hicha hachi̱ yakni ayana ka̱ mi̱ko imi̱ cho̱palitok ókih. Hihóka̱ osapa ya̱ hash ahokchachi̱ka̱ nihi at yak a̱shashkih. 24Hihókakósh ná hollokchi amo onakma̱ kashkowa ishit talhapi (5) kano mi̱ko ya̱ hash ímashkih. Hikmat i̱lakano̱ hash isháhinah, osapa ahollokchachi̱ nihi áchi̱h. Hicha hachishno hicha hachi̱ chokkachaffa im i̱pa, hicha hachi im alla alhíha im i̱pa áchi̱h ókih.”
25Oklah alhíha yat i̱makáchihmat, “Hapi̱ shahli mah, ish hapi̱ kana achokmatok hicha ish hapi lhakoffi̱chitok oka̱ Egypt i̱ mi̱ko ya̱ i̱to̱ksali oklah hapiya ashkih,” oklah áchittók. 26Hitoko̱ Joseph at Egypt yakni ya̱ nán alhpissa (law) ikbit i̱ bolihmat, mi̱ko yat ná wáya, kashkowa ishit talhapi (5) kako̱ isha hi atók, áchittók. Himak nittak a̱ nan alhpissa pak atokmat yohmi mómah ókih. Priest alhíha i̱ yakni ak illa kako̱ mi̱ko yat ikíshottók.
EGYPT YAKNI ANO̲ ISSIYA HOPPINNAH
27Hikma̱ Israel alhíha yat Egypt yakni, Goshen ako̱ oklah ma̱yattók. Hicha yamma̱ ma̱yat oklah holitopa tahattók. Hicha alla oklah i̱lawa tahattók. 28Egypt yakni a̱, Jacob at aha̱tta ná afammi at awaho̱toklottók (17). Hihatoko̱ Jacob at okcha̱yat aha̱tta kat afammi talhípa achaffa pokkoli oshta akocha o̱toklottók (147). 29Atoko̱ Jacob at illa hi hashikannallit bili̱kat tahattók. Hihmat oshi Joseph a̱ hoyocha i̱ makahmat, “Issa̱ hollo hokmat, sa iyyi hanáli nota ya̱ chibbak ish bolicha chim anno̱pa a̱lhi amah, Egypt yakni ano issa hoppa chi̱kiyo kat. 30Sallikma̱, Egypt a̱ issiya kochicha am oklah ti̱kba ma̱ya chash at kahma̱ya mako̱ issiya hoppashkih. Hihma, Joseph at falámat i̱ makahmat, “Ish achitok mak o̱ mihchilahi ókih,” im áchittók
31Jacob at ano̱ti makahmat, “Ish mihcha chi̱kat chim anno̱pa amah,” áchittók. Hihma̱ Joseph at i̱makachihmat, “Omih, mihchi lahi ókih,” áchittók. Hihma̱, i̱topah má inoshkobo akka isht iyacha anno̱pa ilbashsha asilhhattók.

Одоогоор Сонгогдсон:

Genesis 47: CHTW

Тодруулга

Хуваалцах

Хувилах

None

Тодруулсан зүйлсээ бүх төхөөрөмждөө хадгалмаар байна уу? Бүртгүүлэх эсвэл нэвтэрнэ үү

Genesis 47-д зориулсан видео