Luc 22
22
Ɛ aa sɔkira sungiri Jésus
(Mt 26.1-5; Mc 14.1-2; Jn 11.45-53)
1Yenga yɔng mampa ka ha na, ka ɛ sa nde *Pake, tɛ bo sanga. 2Hio gasa wan-hasadaka nɛ hio *wan-osi mbonga dungɔ ha kio wal mɛ gbɛ Jésus. Ma, mbwa ha yuo ke kandɔ pɛ mbwa.
Judas nɛ gdungɛ-gdungɛ mɛ ha kasatɛ Jésus
(Mt 26.14-16; Mc 14.10-11)
3Mɛgi, *Satan lea sila Judas Iskariote, ma *wan-nɛtom ha soko hio bhukɔ gbala bwa. 4Judas nɛa ha pɛ hio gasa wan-hasadaka nɛ hio wan-zu hio nasara mɔ *gasa twa Sɔ. Wɛnɛ wolamɔ hinɛ mbwa hazu kpa wal ka wɛnɛ begde Jésus ha kɔ mbwa. 5Mbwa dungɔ nɛ totɛ ha wen ɛngi, nɛ mbwa bheka mɛ ha mbɔli ha wɛnɛ. 6Judas mɛkara yo, nɛ wɛnɛ angara kio dede ngimɔ mɛ gde Jésus ha kɔ mbwa nɛ wuso tuka nde, giliwi aing na.
Bhɔngara yɔngamɔ yenga *Pake
(Mt 26.17-25; Mc 14.12-21; Jn 13.21-30)
7Bosi yala mɔ yenga mampa ka ha na, hɔa. Ha yala ɛngɛ, lɛma nde, ɛ agbɛ hio besami mɔ yenga Pake. 8Mɛgi, Jésus tomsa Pierre nɛ Jean nde, mbwa anɛ nɛ gi yɔngamɔ Pake. 9Mbwa anamɔ: «Mɛ ngoya nde, ɔ agi yo ha ndo nde?» 10A tɔa: «Ha ngimɔ ka ɛnɛ bele gasa le Jérusalem, ɛnɛ bekpa ma wei ha toya li ha zu wa. Ɛnɛ nak pata wa kanɛ twa ka wɛnɛ bele ang. 11Ɛnɛ tɔ ha wan-twaa: ‹Wan-osimɔ pɛ ɔ ani mɛ nde, zang twa ka wɛnɛ nɛ hio *wan-yambimɔ pɛa beyɔngmɔ Pake ang ha ndo?› 12A beosi ha ɛnɛ ma pɛsa zang twa ha ngɔn, mɔ fɛt ha zanga. Haki ɛnɛ begi yɔngamɔ.» 13Hio wan-yambimɔ ndɔng pena, nɛ kpaa mɔ fɛt tuka ka Jésus tɔa nɛ ha mbwa. Nɛ mbwa gio yɔngamɔ Pake haki.
Kpogio yɔngamɔ pɛ *Kongawan Jésus
(Mt 26.26-30; Mc 14.22-26; 1 Kɔr 11.23-25)
14Ka ngimɔ yɔngamɔ lɛma, Jésus dungɔ ha tabolo hinɛ hio *wan-nɛtom pɛa. 15Nɛ a tɔa ha mbwa: «Mi dungɔ ha kera nɛ tututu sila mɛ yɔng mɔ *Pake ɛngɛ hinɛ ɛnɛ, sɔngsi nde, mi akpa yeksamɔ. 16Mi tɔ ha ɛnɛ nde, hapata ɛngɛ, mi lɛm yɔng fin ma yɔngamɔ Pake na, kanɛ goto yenga Pake belɛmsiri tɛ ha zang *Kongakandɔ pɛ Sɔ.» 17Nɛ Jésus baa kɔpɔ, a lukoso Sɔ hazua, nɛ tɔa: «Ɛnɛ ba kɔpɔ ɛngɛ, nɛ kapini ha soko may. 18Mi tɔ ha ɛnɛ nde, mi lɛm nɔ li vigne fin na, kanɛ Kongakandɔ pɛ Sɔ behɔ.» 19Hapata Jésus baa mampa. A lukoso Sɔ hazua, a gbinɔ yo, nɛ haa yo ha mbwa. A tɔa: «Ɛngɛ nê tɛ mi, ka mi ha nɛ sadaka hazu ɛnɛ. Ɛnɛ de ɛngɛ mɛ gba tazu ɛnɛ nɛ mi.» 20Hapata yɔngamɔ, Jésus baa fin kɔpɔ, nɛ tɔa: «Kɔpɔ ɛngɛ nê mbombe nɔa *mbon ha soko Sɔ nɛ wi. Yo nê mbon nɛ wal tɔktɛ mi ka sɛ ha wen zu ɛnɛ.»
21«Ma, ɛnɛ zɔk, wi ka beha kasatɛ mi hakɛ ha tabolo hinɛ mi. 22Kpasawen, mi, *Bewei pɛ Wi, befe tuka ka Sɔ bhɔngara. Ma, ngɔtɛ ha wi ka beha kasatɛ mi.» 23Mɛgi, hio wan-nɛtom angara ana may: «Yo nê o ha soko ɔ, ka bede mɛgi o nde?»
O nɛ gasa wi pen hio mbinga o?
(Mt 20.25-28; Mc 14.32-42)
24Hio *wan-nɛtom angara zanga wen ha soko may, hazu ing wi ka dung nɛ gasaa ha soko mbwa. 25Jésus tɔa ha mbwa: «Hio *kongapora ba kandɔ pɛ mbwa nɛ nga kɔ. Nɛ hio zio wi de nde, ɛ asa mbwa nde, wan-de dedemɔ. 26Ma, pɛ ɛnɛ yo bo mɛgi na. Lɛma nde, gasa wi ha soko ɛnɛ adung nɛ bebea. Nɛ wi ka dung ha zua, lɛma nde, wɛnɛ adung tuka wan-tom. 27O nê gasa wi o? Wi ka dung ha tabolo mana wan-de tom ha wɛnɛ? Yo bo nê wi ɛngɛ ka dung ha tabolo, na nde? Ma, pɔm, mi dung ha soko ɛnɛ tuka wan-de tom ha ɛnɛ fɛt.
28«Yo nê ɛnɛ ka bhɔna hapɛtɛ mi nɛ mboazu ha zang gasa yeksamɔ pɔm. 29Yo nê ɛngi, ka mi begde *Kongakandɔ pɛ Sɔ ha kɔ ɛnɛ, tuka ka Bafa mi gdea yo ha kɔ mi. 30Ha ngimɔ ka mi bedung kongapora, ɛnɛ beyɔng nɛ nɔ mɔ ha tabolo hinɛ mi. Nɛ ɛnɛ bedung ha zu hio solowan mɛ gɔn kita ha zu hio kandɔ pɛ *Israel bhukɔ gbala bwa.»
Jésus tɔa nde Pierre bekafi wɛnɛ
(Mt 26.31-35; Mc 14.27-31; Jn 13.36-38)
31«Simon, Simon, mɛ ze nɛdedea, Sɔ haa wal ha *Satan mɛ zɛk ɛnɛ tuka ka ɛ zɛk nɛ kpalmɔ. 32Ma, mi gɔa Sɔ hazu mɛ nde, ka mɛ alak mɛkaramɔ gde na. Nɛ hapata, ka mɛ bekifiri fin ha pɔm, lɛma nde, mɛ angasisi hio ya mɛ.» 33Pierre tɔa ha wɛnɛ: «*Kongawan, mi tɛ bo gdungɛ-gdungɛ mɛ nɛ hinɛ mɛ ha zɔbhɔ nɛ ha fio fin.» 34Jésus kiforo wen: «Pierre, mi tɔ ha mɛ nde, mɛsɛ, sɔngsi ka gɔlɛ tɛ dɔm ka na, mɛ bekafi mi zetar nde, mɛ ing mi na.»
Ngimɔ bhɔngiri tɛ hazu bi bulo
35Hapata Jésus ana hio *wan-nɛtom pɛa: «Ha ngimɔ ka mi tomsa ɛnɛ nɛ gbele kɔ, mbɔli bona, ngobho yali bona, nakala bona, ha ngimɔ ɛngi ma mɔ kɔpa ɛnɛ nde?» Mbwa kiforo wen: «Ma mɔ ndang tɛ kɔpi ɔ na.» 36Mɛgi a tɔa ha mbwa fin: «Ma, sising, wi ka dung nɛ mbɔli mana nɛ ngobho yali, wɛnɛ aba yo fɛt. Nɛ ka ma wi bo nɛ gbapa na, wɛnɛ agdongi gbambusa pɛa mɛ hɛ nɛ yo. 37Ɛ gɔna ha zang takarata pɛ Sɔ nde, ‹Ɛ tɔla wɛnɛ ha soko *wan-de gdangamɔ.› Mi tɔ ha ɛnɛ nde, dea ka de nde, yo alɛmsiri tɛ hazu mi. Tunɔ pɔm bekari sising.» 38Hio wan-nɛtom kiforo wen: «*Kongawan, gbapa bwa ga.» A tɔa ha mbwa: «Yo kara mɛgi.»
Jésus ha gɔa Sɔ ha zu ngari Olivier
(Mt 26.36-46; Mc 14.32-42)
39Jésus gboa ha Jérusalem nɛ nɛa ha zu ngari Olivier, tuka ndɔki deamɔ pɛa. Nɛ hio *wan-yambimɔ pɛa nɛa hinɛ wɛnɛ. 40Ka Jésus hɔa haki, a tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ agɔ Sɔ tuka nde, *sɛbhalamɔ agan zu ɛnɛ na.» 41Hapata Jésus tiko fin nɛ yɛa tikiring. Haki, a ngbio zigolo nɛ gɔa Sɔ, 42a tɔa: «Bafa mi, ka mɛ ngoya, mɛ kusi kɔpɔ yimtɛ ɛngɛ ha zu mi yunɛ. Ma, bo tuka mi ngoya na, ma, tuka mɛ ngoya.» [ 43Ma *telenge mɔ ngɔn gbasa tɛ ha wɛnɛ mɛ ha da ha wɛnɛ. 44Jésus tɛ bo nɛ nɔzang pentɛ, mɛgi a angara gɔa Sɔ nɛngaya pen mɔ sɔngsi. Nɛ gbɛngamɔ tɛ wa sɛa ha nu tuka mbɔrɔ tɔk.]
45Ka wɛnɛ karsa gɔa Sɔ, a guotɛ kifiri nɛ ha pɛ hio wan-yambimɔ pɛa. Nɛ a kpaa mbwa ha ɔala, hazu tɛ mbwa kata nɛ ngɔtɛ. 46Mɛgi a ana mbwa: «Mɛng, ɛnɛ ha ɔala? Ɛnɛ gutɛ, nɛ gɔ Sɔ tuka nde, sɛbhalamɔ agan zu ɛnɛ na.»
Ɛ baa Jésus
(Mt 26.47-56; Mc 14.43-50; Jn 18.3-11)
47Ka Jésus boka ha wolamɔ, zugiliwi hɔa. Judas, ma *wan-nɛtom pɛa ha soko bhukɔ gbala bwa, nɛa ha li mbwa. A tiko tɛ hapɛtɛ Jésus hazu duy mbuku wa. 48Mɛgi Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Judas, yo nɛ wal duyo mbuku mi, *Bewei pɛ wi, ka mɛ ha kasa tɛ mi nde?» 49Ka hio wan-nɛtom zɔka nde, mɔ tɛ bo nɛ ngaya, mbwa ana Jésus: «*Kongawan, ɔ abi nɛ gbapa gele nde?» 50Nɛ ma wan-nɛtom daka gbapa sungiri nɛ wan-tom pɛ *wan-zu hio wan-hasadaka nɛ gɔna zala wa mɔ wal wekɔ. 51Ma, Jésus gaya mbwa: «Yo kara! Lak gde mɛgi!» Nɛ a gdea kɔ ha bhandi zala wi ɛngi nɛ kpasasa wɛnɛ.
52Jésus ana hio gasa wan-hasadaka, hio nasara mɔ *gasa twa Sɔ nɛ hio kotowi: «Ɛnɛ tɛa ha baa mi nɛ mbiti te nɛ gbapa tuka mi nê nagbɛwi nde? 53Mi dungɔ swe fɛt hinɛ ɛnɛ ha gasa twa Sɔ, nɛ ɛnɛ tɛ yafifi kɔ ɛnɛ sungiri mi na. Ma, sising ngimɔ pɛ ɛnɛ hɔa. Yo nê ngimɔ pɛ ngatɛ mɔ tutum.»
Pierre kafa Jésus
(Mt 26.57-58, 69-75; Mc 14.53-54, 66-72; Jn 18.12-18, 25-27)
54Mbwa baa Jésus nɛ ngbɔsa wɛnɛ nɛnɛ ha twa pɛ *wan-zu hio wan-hasadaka. Pierre naka mbwa nɛyɛa. 55Haki, ɛ lɛa we ha binsila dɛl. Nɛ Pierre lea soko wi ndɔng ka dungɔnu hapɛtɛ we. 56Ma bhoko-de tom zɔka wɛnɛ ha yolo we. A mbara wɛnɛ gdoo, nɛ tɔa: «Wei kɛ fin dungɔ ha yala hinɛ Jésus!» 57Ma, Pierre kafa ha nu wa: «Bhoko, mi ing wɛnɛ na wa!» 58Hapata tikiring, ma wi fin zɔka wɛnɛ nɛ tɔa: «Mɛ fin, mɛ nê kpal wi ndɔng.» Ma, Pierre kafa: «Way, bo nê mi na!» 59Hapata ngonga ndang fin, ma mbingwi tɔa: «Kpasawen, kafɛ bona, wei kɛ dungɔ hinɛ Jésus, hazu wɛnɛ fin nê wi mɛ Galile.» 60Ma, Pierre kiforo wen: «Ge? Mi ing wen ka mɛ tɔ na!» Nɛhasa, ka wɛnɛ boka ha wolamɔ, gɔlɛ dɔma. 61Mɛgi *Kongawan kiforo li zɔk Pierre gdoo. Nɛ tazu Pierre gbaa nɛ wen ka Kongawan tɔa sɔngsi ha wɛnɛ: «Mɛsɛ, sɔngsi dɔma gɔlɛ, mɛ bekafi mi zetar.» 62Nɛ Pierre gboa ha zang kin, nɛ wɛnɛ hea kwa tung-tung.
Ɛ mama nɛ mɛla Jésus
(Mt 26.67-68; Mc 14.65)
63,64Hio nasara ka pɛm Jésus mama wɛnɛ. Mbwa hɛla li wa nɛ mɛla wɛnɛ. Mbwa tɔa: «*Wan-tɔkuliwen, mɛ sum ling wi ka mɛla mɛ!» 65Nɛ mbwa fɛngsa wɛnɛ nɛ dɔka wen fin.
Jésus ha li hio *wan-kpo zuwen pɛ hio *zuife
(Mt 26.59-66; Mc 14.55-64; Jn 18.19-24)
66Ka mɔsaa, hio kotowi, hio gasa wan-hasadaka nɛ hio *wan-osi mbonga wesara may, hazu mbwa nê hio wan-kpo zuwen mɔ kandɔ zuife. Ɛ kuo Jésus nɛnɛ ha li mbwa. 67Mbwa ana wɛnɛ: «Ka mɛ nê *Mesi, mɛ tɔ yo ha ɔ!» A kiforo wen ha mbwa: «Ka mi tɔ yo ha ɛnɛ, ɛnɛ lɛm mɛkiri wen pɔm ndang na. 68Nɛ ka mi ani ɛnɛ ma mɔ, ɛnɛ lɛm kifiri wen ha mi ndang na. 69Ma, angiri sising mi, *Bewei pɛ Wi, bedungnu ha wekɔ Sɔ, ka dung nɛ ziomɔ fɛt.» 70Nɛ mbwa fɛt ana wɛnɛ fin: «Mɛgi, mɛ tɔ nde, mɛ nê *Bewei pɛ Sɔ nde?» Nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ tɔa yo nɛ tɛ ɛnɛ. Mi nê Bewei pɛ Sɔ.» 71Mɛgi, mbwa tɔa: «Ɔ zea wen nu wa nɛ tɛ ɔ kari. Ɔ lɛm ki ma wan-kɛ wen fin na.»
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Luc 22: NTGBY
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
© Societe Biblique en Centrafrique