Jn 1
1
Ñe'me jo'ne 'naqatac chiyaqaue ga'me jiyaĝaua
1Da'me 'uaechiñe joca'li, joote 'uo ñe'me jo'ne 'naqatac; nataq'aen ñe'me jo'ne 'naqatac joote ne'tajop joñe'me Dios, nataq'aen da'me nach'eñe joñe'me Dios. 2Ñe'me jo'ne jalchi'ena 'uo joca'li da'me 'uaechiñe, ne'tajop joñe'me Dios. 3Qama'le nach'eñe q'aen da'me en chiyaqayi yema da'me male yauo'oe ena'uaque naa'me 'lonataqa jo'ne e'n di'yo'quena joñe'me Dios. 4Nach'e ena'am da'me nach'eñe jo'ne chiyaqayi da'me nec'alaĝa, qama'le da'me nec'alaĝa nach'eda jo'ne yecoyadelegue ena'uaque gaa'me jiyaĝadipi. 5Da'me dojo' lauaq da'me necoyadaĝanaĝat en yoqochiñe q'aen ga'me 'lalaĝa, qama'le da'me 'lalaĝa ja yaqanatet ta'le 'yomaĝat da'me yoqochiñe.
6'Uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne lenaĝat Juan, nach'eñe jo'ne Dios namaĝaquena, 7da'me en 'laqataĝanaĝanec qaedi 'yaĝatetac ñe'me jo'ne necoyadaĝanaĝat, qaedi ena'uaque jogaa'me jiyaĝadipi da'me p'iida'a da'me jo'ne 'yaĝatetac joñe'me. 8Juan ja naqaeñe ta'le necoyadaĝanaĝat, nach'edata da'me ch'e namaĝajec, qaedi 'yaĝatetac ñe'me necoyadaĝanaĝat. 9Ñe'me necoyadaĝanaĝat jo'ne yataqatelegue nec'achi'ña jena'me aleua qaedi yecoyadelegue ena'uaque gaa'me jiyaĝadipi.
10Joñe'me jo'ne 'naqatac joote ue'ta jena'me aleua, choqoda'me mate mane'e nach'eñe jo'ne Dios en chiyaqayi joca'li da'me male ye'et jena'me aleua, qalaĝaja gaa'me aleua laje'pi ja yateto'n joñe'me. 11Qama'le da'me male nec'ata jena'me mach'e 'naleua, jogaa'me mach'e 'lachaqa' laje'pi ja yacoteguet joñe'me. 12Qalaĝaja uo'oe gaa'me jo'ne yacoteguet joñe'me, nataq'aen da'me p'iida'a, qama'le yanema da'me yaqanate't q'ae'n da'me e'n Dios lec'oqo'tepi. 13Chane'eja nach'egaua jo'ne yataqachiñe lec'oqo'tepi joñe'me Dios, qama'le ja naqaeda da'me ch'e nejiyaĝauayaĝa'j jo'ne chiyaqayi da'me niyidiñe q'ae'n, choqonaa'me mach'e lamaico gaa'me jiyaĝa'u, dite ñe'me Dios, nach'eñe jo'ne chiyoqodayi.
14Qama'le ñe'me jo'ne 'naqatac joca'li male di'yoq ca'li da'me jiyaĝaua, ñe'me jo'ne yataqachiñe choĝodenataĝanaĝaic nataq'aen yataqatelegue, male qo'mi uetauelo. Chane'eja jauanaĝa da'me 'lonaĝac jo'ne yachiyoĝo'tot ñe'me Let'a queda'me onolec jo'ne mach'e Lec'oĝot. 15Ñe'me Juan joote 'yaĝatetac joñe'me ca'li enaac: “Jenjo' jo'ne nach'ena 'me joote ja'aĝatetac ca'li jenaac, «Ga'me jo'ne jayem najoyalegue qomle, nach'ega jo'ne p'ajaye 'me jayem napacalegue, qa'a nach'eñe jo'ne jalchi'ena 'uo joca'li, da'me maliaĝa ja ñovitequena.»”
16Chane'eja da'me chiyaqayi da'me mach'e leyalaqataĝanaĝac let'adaic, male ena'uaque da'me qo'mi joote jaconaĝaguet da'me qanichoĝodenataguec jo'ne dalaĝaic 'me napacalegue da'me jo'ne 'uaechiñe. 17Qa'a daa'me Dios lamaĝajoĝonaĝaco qoyanema joca'li ñe'me Moisés, qalaĝaja da'me jo'ne chiyaqayi ñe'me Jesucristo, naqaeda da'me Dios lichoĝodenataĝanaĝac nataq'aen da'me yataqachiñe eja. 18Ñe'me Dios qaya'te ua'a ta'le 'uo ga'me yauana, onolec ñe'me Lec'oĝot jo'ne nach'e ena'am Dios nataq'aen da'me ne'tajop joñe'me Let'a, nach'eñe 'me qo'mi yatetonaĝanaĝaneque.
'Naĝatela't ñe'me Juan da'me chilaĝanataĝanaĝaic
(Mt 3.11-12; Mc 1.7-8; Lc 3.15-17)
19Jenjo' jo'ne 'laqataĝanaĝac ñe'me Juan, ca'li gaa'me judiopi lajoĝola'te jo'ne neteda'ña di'me Jerusalén yamaĝata ñe'me Juan jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol choqogaa'me necochoqo'tpi qaedi yena't joñe'me:
—¿Jach'e da'me am?
20Joñe'me 'naĝatela't nataq'aen da'me ja nemaneguet da'me nenataguec:
—Ja naqayem ta'le jayem Dios Liquiyac.
21Qama'le yitaĝa qoyenat:
—¿Qo'li naqa'am da'me am Dios 'laqataĝanaĝanec Elías?
Qama'le yitaĝa 'yategueta:
—Ja naqayem.
Jogaa'me yitaĝa yena't:
—Qama'le ¿qo'li naqa'am da'me am Dios 'laqataĝanaĝanec jo'ne na'taquena?
'Yategueta:
—Ja naqayem.
22Qama'le qo'enapega:
—Qo'mi a'uaqataĝanema da'me jach'e jodamaĝa am. Qa'a jetaque janemaĝama ga'me at'ataĝac jogaa'me jo'ne qo'mi namaĝatequena. ¿Jach'e ga'me jo'ne mach'e anenaĝategue?
23Qama'le enaac ñe'me Juan:
—Naqayem 'me Niyaĝanaĝac jo'ne chimaqatapegue ga'me aleua jo'ne totapega't: «¡Aviyamaĝacheta't ga'me ladic ñe'me Jaliaĝanec!», nach'ena jena'me 'yaĝatetac di'me Dios 'laqataĝanaĝanec Isaías joca'li.
24Qama'le jogaa'me lamaĝa's joga'me fariseopi 25yenatetedac ñe'me Juan:
—¿Toqoch'e auachilaĝanataĝan, queda'me ja naqa'am ta'le am Dios Liquiyac, choqoda'me ja am 'te Elías, uotaĝa ta'le am Dios 'laqataĝanaĝanec?
26Juan 'yategueta:
—Jayem jachilaĝanataĝañgui ga'me noĝop, qalaĝaja 'uo ñe'me jo'ne joote ami uetauelo jo'ne ja auatetoñi. 27Nach'eñe novi' qomle, ñe'me jo'ne jayem najoyalegue, qama'te ja jaqanatet ta'le jejodegue gaa'me lapela'te leque'te.
28Yema da'me dojo' 'uo ca'li ga'me noic jo'ne lenaĝat Betania, lajego joga'me ñache 'me Jordán, di'me jo'ne Juan ue'ta ca'li dachilaĝanataĝatac.
Jesús jo'ne “'Naĝanaĝate Lec'oĝot 'me chiyaqa'a ñe'me Dios”
29Jo'me nolo' laqaya ñe'me Juan yauana joñe'me Jesús queda'me nec'ata qama'le t'aqataĝanema ga'me jiyaĝadipi, enaac: “¡Auec'achiñe jena'me jenjo' Jesús, naqaena jena'me jo'ne «'Naĝanaĝate Lec'oĝot 'me chiyaqa'a ñe'me Dios», jo'ne yapalaĝa't jogaa'me loeco gaa'me aleua laje'pi! 30Naqaena jena'me jo'ne joote ja'aĝatetaguet ca'li jenaac, «Novi' qomle ga'me jiyaĝaua jo'ne jayem najoyalegue, nach'ega jo'ne jayem napacalegue qa'a jalchi'ena 'uo joca'li da'me jona'li ñovitequena.» 31Jayem nataq'aen ja jateton ca'li, qalaĝaja ñanaequena qaedi jachilaĝanataĝañgui jena'me noĝop, queda'me youetaque joda'me 'uo da'me latetonaĝanaĝa'j joga'me jiyaĝadipi jo'ne Israel laje'pi.”
32Juan 'naĝatela't: “Jayem Juan nach'e ena'am jauana ñe'me Dios Lepaqal nenochiñe, chiyoĝogue di'me piyem ena'am ga'me doqoto', qama'le tachi'ña joñe'me. 33Jayem maliaĝa ja jayaten ca'li jach'e jogamaĝa eeta, qalaĝaja ñe'me jo'ne jayem yamaĝalegue da'me jachilaĝanataĝañgui jena'me noĝop joote jayem enapega: «Da'me dojo' 'uo qomle 'me auana, ñe'me jo'ne nenochi'ña ñe'me Yepaqal, nach'eñe joñe'me jo'ne dachilaĝanataĝañgui joñe'me Yepaqal.» 34Jayem joote jauana, qama'le nayi jechoqotaĝanec queda'me yataqachiñe Lec'oĝot joñe'me Dios.”
Jogaa'me 'uaechidiñe lapaĝaguenataqa joñe'me Jesús
35Jo'me nolo' laqaya, Juan yitaĝa 'uo di'me ue'ta choqogaa'me dojolqa 'me lapaĝaguemataqa. 36Mane'e ca'li yelotedapegue' ñe'me Jesús da'me talo'te, qama'le Juan enaac:
—¡Auec'achiñe: naqaejo jo'me jo'ne 'Naĝanaĝate Lec'oĝot 'me chiyaqa'a joñe'me Dios!
37Jogaa'me dojolqa 'me lapaĝaguenataqa ñe'me Juan domachitedapega da'me nenaĝategue da'me dojo', qama'le quetegue joñe'me Jesús. 38Qama'le Jesús 'nejelegalo qama'le yauanalo da'me quetedapegue', chane'eja male yena't:
—¿Jach'e ga'me anechetaque?
Qama'le enapega't:
—Paĝaguenataĝanaĝaic, ¿jach'e ga'me at'achaqa'?
39Qama'le Jesús 'yategueta:
—¡Auanaeyiquena, jayem oquiyegue!
Qama'le jogaa'me male quetegue nataq'aen da'me yauata di'me jo'ne ue'ta, qama'le ueteda'ajop joñe'me jo'me dajeuo jañe'me ajeua chayovida'a javit.
40'Uo jo'me onolec 'me domachiya joñe'me Juan joca'li qama'le equegue ñe'me Jesús nach'eñe ñe'me Andrés, mach'e laqaya ñe'me Simón Pedro. 41Qama'le Andrés paja'a da'me yelaque ñe'me mach'e laqaya Simón qama'le eetac:
—Qo'mi joote jauanaĝa ñe'me Mesías (jo'ne yeloteguet da'me Dios Liquiyac.)
42Ca'li yem da'me dojo' qama'le Andrés yauec ñe'me Simón yauega joga'me ue'ta ñe'me Jesús. Mane'e ca'li Jesús yauana joñe'me, qama'le eetac:
—Naqa'am jo'ne am Simón, lec'oĝot ga'me Juan, qalaĝaja nayi jen adenaĝat da'me Cefas ('me yeloteguet da'me Pedro.)
Jesús yiyaĝana ñe'me Felipe nataq'aen ñe'me Natanael
43Jo'me nolo' laqaya, Jesús lelnataĝac da'me dajoyi di'me Galilea, qama'le yauana ñe'me Felipe qama'le enaac:
—¡Jayem oquegue!
44Ñe'me Felipe nach'eñe jo'ne le'ec ga'me noic 'me Betsaida, jo'ne nach'edi noic 'me le'ec ñe'me Andrés nataq'aen ñe'me Pedro. 45Qama'le Felipe yauana ñe'me Natanael qama'le enaac:
—Qo'mi joote jauanaĝa ñe'me jo'ne qo'yaĝatetac ca'li yediñe naa'me nedii's ñe'me Moisés nataq'aen gaa'me Dios 'laqataĝanaĝanaqa. Nach'eñe jo'ne Jesús, Nazaret le'ec 'me c'oĝot ñe'me José.
46Natanael eetac:
—¿Qo'li 'uo ga'me yataqatelegue jo'ne chiyaqa'ña di'me Nazaret?
Qama'le Felipe 'yateguet:
—¡Auanaequena qaedi nataq'aen auana!
47Mane'e da'me yauana ñe'me Jesús da'me nec'ata ñe'me Natanael qama'le eetac:
—Jenjo' jo'ne naequena yataqachiñe yataqatelegue Israel le'ec, nach'ena jo'ne qaya'te loqovinaĝanaĝac.
48Natanael yenat joñe'me:
—¿Toqoch'e joote jayem auateton?
Jesús 'yateguet:
—Am jauana da'me cha'li jonaliaĝa am yiyaĝana ñe'me Felipe, ouet'ot jaga'me higuera.
49Qama'le ñe'me Natanael enaac:
—Paĝaguenataĝanaĝaic, ¡naqa'am jo'ne Dios Lec'oĝot! Nataq'aen ¡naqa'am 'me lejaliaĝanec di'me Israel!
50Jesús male 'yateguet:
—¿Qo'li jayem auep'iya'a da'me am ja'aĝatem queda'me joote am jauana ca'li ouet'ot jaga'me higuera? Qa'a qomle qama'le auanalo gaa'me uo'oe jo'ne let'adayaqa jo'ne ja ena'am da'me dojo'.
51Nach'e ena'am enaac ñe'me Jesús:
—Eja da'me ami ja'aĝatema: da'me auañiya qomle di'me piyem 'nouategue nataq'aen jogaa'me piyem laje' jo'ne lamaĝa's ñe'me Dios yec'adidijeguem choqoda'me nenochidi'ña joñe'me Jiyaĝaua Lec'oĝot.
Селектирано:
Jn 1: TSN
Нагласи
Сподели
Копирај
Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се
Nuevo Testament Toba del Oeste © 2010 Sociedad Bíblica Argentina