Лого на YouVersion
Икона за пребарување

Jn 2

2
'Uo da'me 'nonáĝac di'me noic jo'ne Caná
1Ca'li nete' laqaya 'uo ga'me 'nonáĝac di'me noic jo'ne Caná, di'me aleua 'me Galilea, qama'le jañe'me lat'e ñe'me Jesús nataq'aen uetaue joga'me 'nonaĝaiqui. 2Nataq'aen 'uo ñe'me Jesús choqogaa'me mach'e lapaĝaguenataqa jo'ne nach'e ena'ama qoyepiquinalo qaedi uetedaue ga'me 'nonáĝac. 3Qama'te yemeta jo'me uva li'i, qama'le jañe'me lat'e ñe'me Jesús t'aqataĝanem joñe'me, enaac:
—Ma'te yemeta jo'me uva li'i.
4Jesús male 'yateguet:
—Am María, ¿toqoch'e jayem a'uaĝatem da'me dojo'? Da'me cha'li jona'li jovita ga'me yaloqo' da'me jayem yi'yoĝoden ñe'me Taĝadena'.
5Qama'le María 'yaĝatema jogaa'me jo'ne lecochitedapega ga'me neualaĝayaĝac:
—Auauoyi ga'me jo'ne ami 'yaĝatema ñe'me Jesús.
6Uo'oe ñaa'me seis naco'nal 'me qa' lojochel jo'ne uedañgui nale gaa'me cincuenta litros uotaĝa setenta litros ga'me noĝop 'me le'e'j, qaedi gaa'me 'nachaqadiaĝa'u yiyo'y naa'me loua' nale, naq'aeta da'me naeda'ac ga'me judiopi. 7Jesús enapegalo jogaa'me jo'ne lecochi'tape:
—'Noota qom aueñi najaqachiguilo ga'me noĝop naa'me naajo' naco'nal.
Qama'le e'n najaĝayelo, chayovida'a nededajeguem ga'me le'e'j, 8qama'le Jesús enaac:
—Nayi male anaqachiijeguem ga'tae'me jaleca qama'le auedoya joga'me yelolegue jena'me neualaĝayaĝac.
Qama'le naq'aeta da'me yauote jogaa'me. 9Ñe'me jo'ne yelolegue da'me neualaĝayaĝac yapiyen ca'li ga'me noĝop jo'ne neleguemaĝata joga'me uva li'i, qalaĝaja ja yayaten ga'me jo'ne chiyoĝogue, qa'a yejamache jogaa'me lecochitedapega joga'me neualaĝayaĝaiqui 'me yayate'n, qa'a nach'egaua jo'ne naqadidijeguem joga'me noĝop. Chane'eja ñe'me jo'ne yelolegue da'me neualaĝayaĝac male yiyaĝana ca'li ga'me nojaĝaua, 10qama'le enaac:
—Yema ga'me jiyaĝadipi 'uo da'me qo'yamaqaten queda'me 'uaeñe qoyanegue ga'me uva li'i jo'ne yataqachiñe onaĝaic, qama'le qom joga'me jiyaĝadipi 'me p'agac jo'ne uanaĝa'upi joote jalcote jo'me qoniyomigui qama'le qoyanegue ga'me uva li'i jo'ne ja eja ta'le 'noota. Qalaĝaja da'me am qama'te aviyamaĝat jenjo' uva li'i jo'ne onaĝaic chayovida'a nayi.
11Da'me dojo' 'nanec jo'ne ya'uo ca'li ñe'me Jesús da'me ue'ta di'me Caná, di'me aleua jo'ne Galilea, nach'eda da'me jo'ne 'uaechiñe yaloĝon ca'li male naloĝola't choqoda'me en di'yoq da'me 'lonaĝac, qama'le jogaa'me lapaĝaguenataqa male yataqachiñe p'iida'a joñe'me.
Jesús en yoqovita joga'me tamenaĝaiqui
(Mt 21.12-13; Mc 11.15-18; Lc 19.45-46)
12Ca'li yem da'me dojo' qama'le ñe'me Jesús dajoyi di'me Capernaúm, lequiaĝaua jañe'me lat'e, choqogaa'me mach'e lanoqolqa nataq'aen jogaa'me lapaĝaguenataqa, qama'le ueteda'a chayovida'a qayoĝode' jaa'me noloqo'ote. 13Da'me male nadi'ta ga'me leualaĝayaĝaiqui joga'me judiopi jo'ne Pascua (jo'ne yelo'teguet da'me leuotaye ñe'me piyem le'ec queda'me ja yala't joca'li gaa'me ñoqolqa), qama'le Jesús dajoyi di'me Jerusalén. 14Qama'le yauanalo gaa'me menaĝayaqa jo'ne uetedaue joga'me tamenaĝaiqui da'me yemedac gaa'me uacadi jo'ne ueganaĝayaqa, choqogaa'me 'naĝanaĝatel nataq'aen joga'me doqoto'pi, nach'e ena'ama gaa'me jo'ne ñichidiñe 'me 'lonata'j da'me quetot nale jaga'me laicaua laqaya. 15Chane'eja ñe'me Jesús yacona ga'me ñec da'me en le'uaĝanaĝanaqate, qama'le 'yodegue ena'uac jogaa'me netedaue ga'me tamenaĝaiqui nataq'aen da'me en capegue'to q'ae'n jogaa'me 'naĝanaĝatel choqogaa'me uacadi, nataq'aen jogaa'me quedapeco't jaga'me laicaua, en 'naqadiñe yema jaga'me laicauapi queda'me en nejouoĝodijeguem jogaa'me nedaĝanaĝala'te. 16Qama'le enapegalo gaa'me menaĝayaqa joga'me doqoto'pi:
¡Anaqachidegue yema naa'me naajo'! ¡Ena'te ta'le aueñi anemenaĝaiquii jenjo' 'lemec ñe'me Taĝadena'!
17Qama'le jogaa'me lapaĝaguenataqa male netouetec ga'me nediijec jo'ne 'yaĝatetac: “Joda'me yec'atenaĝanaĝac jena'me at'emec yataqachiñe let'adaic da'me yoqopich'i, chayovida'a qom qoyen jayem qaya.”
18Jogaa'me judiopi lajoĝola'te male yena't:
—¿Jach'e ga'me 'nanec jo'ne qo'mi aualoĝonalo qaedi jayatenaq queda'me 'uo da'me adejaliaĝa jo'ne en auaqanatet ta'le aua'uo da'me dojo'?
19Jesús 'yategueta jogaa'me, enaac:
—Auolaĝachigui jenjo' tamenaqa', qalaĝaja qom tres naa'me noloqo'ote qama'le yitaĝa jañijeguem.
20Jogaa'me judiopi lajoĝola'te eedapega joñe'me:
—Cuarenta y seis naa'me 'uoidi da'me 'nonataĝanaĝac joda'me qo'noĝojeguem jenjo' tamenaqa', qama'te da'me am ¿qo'li ch'e tres gaa'me noloqo'ote da'me yitaĝa auañijeguem?
21Qalaĝaja ga'me tamenaqa' jo'ne uenate'ta ñe'me Jesús en laloĝoiqui da'me jo'ne mach'e nejiyaĝauayaĝac. 22Qo'che' ca'li 'niyelaĝajeguem, gaa'me lapaĝaguenataqa male netouetec da'me dojo' 'me nenaĝategue, qama'le ja yoqolegue't naa'me nedii's nataq'aen naa'me 'laqataqa ñe'me Jesús.
Jesús yateto'n ena'uac
23Da'me cha'li ue'ta di'me Jerusalén ñe'me Jesús, jaa'me noloqo'ote jo'ne neualaĝayaĝaiqui 'me Pascua, jalcote joga'me jiyaĝadipi p'iida'a joñe'me queda'me yauanalo gaa'me di'yo't 'me 'nanaqa jo'ne yauo'oe. 24Qalaĝaja ñe'me Jesús ja jetaque ta'le p'iya'alo jogaa'me, qa'a yataqachiñe yateto'n ena'uac. 25Nataq'aen da'me ja youetaque ta'le 'uo ga'me noqotetena ga'me jiyaĝadipi, qa'a mach'e yateto'n gaa'me lai'li jogaa'me jiyaĝa'u.

Селектирано:

Jn 2: TSN

Нагласи

Сподели

Копирај

None

Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се