Kisary famantarana ny YouVersion
Kisary fikarohana

San Lucas 23

23
Mbiy' bixa' Jesús lo Pilat
(Mt. 27:1-2, 11-14; Mr. 15:1-5; Jn. 18:28-38)
1Orze', ngwatso rë bixa', ñanu bixa' Jesús lo Pilat. 2Ze' michao' bixa' di'zhyix, nzhab bixa':
―Lë' xa' re' kikide men lazh no, no ne xa', gat ñalt gax dimi che'n rey César; no nidi'zh xa', lë' xa' nak Krist, mbaino nu nak xa' rey nidi'zh xa'.
3Orze' nzhab Pilat lo Jesús:
―¿Chi lu ka nak rey che'n rë men Israel?
Orze' nzhab Jesús:
―Go kine nai.
4Orze' nzhab Pilat lo rë xa' nile' mandad rë ngulëi', no lo más rë men nzhin ze':
―Neule, na miwi', yent kwan nak xa' re' par ganin, lë' xa' nzhap dol.
5Per más naye kibizhië bixa', nzhab bixa':
―Xa' re' kiki'l rë nak men Judea kun rë kwa'n kilu' xa'. Dizde kun rë men Galilea nguzublo xa', no nal, haxta re' kile' xa'i.
6No or mbin Pilat rë kure', minabdi'zh xa':
―¿Chi lazh men Galilea nzë miyi' ba'?
7Orze' nzhab rë men ze':
―Walikai, men Galilea xa'.
No or mbin Pilat, lë' Jesús nzë plo nile' Herodes mandad, orze' mixë'l Pilat Jesús lo Herodes, no lë' Herodes le'n rë ngubizh ze', mer nzo xa' yezh Jerusalén. 8No or une Herodes Jesús, dox nizak laxto' xa', porke nzhala, nzhakla Herodes ne xa' Jesús por rë kwa'n nzhon xa' nile' Jesús; kuze' nzhakla xa' ne xa' le' Jesús tu señ nazhon. 9Nayax dox kwa'n minabdi'zh Herodes lo Jesús, per yent kwa'n ngakab Jesús. 10Rë xa' nile' mandad lo rë ngulëi', no rë xa' nilu' ley nzhin ze', dox kikë' bixa' kixu' Jesús. 11Orze' Herodes no rë sondad che'n xa', nguzhitnu bixa' no mixizhnu bixa' Jesús; migak bixa' tu lar wen Jesús, kwa'n nzhak rey; orze' mixë'lska xa' Jesús lo Pilat xtu wëlt. 12No mis zhë ze', michë'l Pilat no Herodes, porke nzhala ze', lë' bixa' nidil.
Nzhab rë men, gat Jesús
(Mt. 27:15-26; Mr. 15:6-15; Jn. 18:39―19:16)
13Orze' mikan Pilat rë xa' nile' mandad lo rë ngulëi', no rë xa' nak zhi'n yezh, mbaino rë men yezh, 14orze' nzhab Pilat lo bixa':
―Biwi'u, go michi xa' re' lon, no ne go, lë' xa' kichëldil men, per na minabdi'zh lo xa' lo rë nak go; no ni tu kwa'n ne go nak xa', gat walit. 15No nu ska Herodes nane, gat nzhapt xa' dol, kuze' mixë'l Herodes xa' lon xtu wëlt, ne goi nal, yent kwa'n nzë'b xa' par ñal gat xa'. 16Nal re', dispwés di rële tich xa', lë' xa' liyan.
17No rë lani Pask, niliya' Pilat tu men nzho lizhyi'b, 18per rë bixa' nguruzhië:
―¡Naliya't go xa' re', biliya' go Barrabás!
19No lë' Barrabás nzho lizhyi'b por michëldil xa' men yezh, no por mbit xa' men. 20Per Pilat ngokla ngaliya' Jesús, no nzhab xa'i xtu wëlt, 21per rë men ze' garga'l nguruzhië bixa', nzhab bixa':
―¡Bikë' go xa' lo krus! ¡Bikë' go xa' lo krus!
22No wëlt yon nzhab Pilat lo bixa':
―Per, ¿kwan tu kwa'n mal mile' xa' re'? Na miwi', yent kwan nak xa', par ñal gat xa'. Nal re', lox rële tich xa', orze' liyan xa'.
23Per más naye kibizhië bixa': “¡Bikë' go xa' lo krus!”, haxta ke mile' bixa' gan kwa'n nzhakla bixa'. 24Orze' nguziyël Pilat kwa'n mina'b bixa', 25no miliya' Pilat, xa' kwa'n michëldil men no xa' kwa'n mbit men, porke xa' re' ngokla bixa'; orze' michi Pilat Jesús lo rë men, par mile' bixa' kwa'n nzhakla bixa' kun lë' Me.
Nkë Jesús lo krus
(Mt. 27:32-44; Mr. 15:21-32; Jn. 19:17-27)
26Or ñanu bixa' Jesús plo gat Me, nez nguzen bixa' tu miyi' xa' lë Simón, xa' nzë lazh men Cirene, se' ñë'd xa' re' di dan, no mile' bixa' mbiy' xa' re' krus che'n Jesús yën xa', nzhakë xa' tich Jesús. 27Nayax men nzhakë, no nayax una' nzho'n naye, di yalnawin por kwa'n kizak Jesús. 28Orze' miëk Jesús lo rë una' ze', nzhab Me:
―Rë go una' Jerusalén, nago'nt go por na; mejor bi'n go por mis go no por rë xmë'd go, 29porke biwi'u, lë' zhë zhin gab men: “Wen nzha rë una' kwa'n nangapt më'd, no rë una' kwa'n nangayot ngaza' chich ngo më'd.” 30Orze' gab men lo rë yi': “Gob yek no”, no lo rë lom: “Bitsao' no”, 31porke chi kun tu ya nayë' nile' bixa' kure', no nal kun ya bizh, ¿kwan le' bixa' kun lë'i?
32No nu ñanu bixa' chop men mal, par nu bixa' gat kun Jesús. 33No or mizhin bixa' lugar kwa'n lë Kalaber, ze' mikë' bixa' Jesús lo krus; mbaino xchop men mal ze', tu xa' lad direch, no xtu xa' lad skierd che'n Jesús. 34Orze' nzhab Jesús lo Dios:
―Payë', biche' go kwa'n nzë'b xki rë men re', porke nanet bixa' kwan kile' bixa'.
No rë sondad nguzhit bixa', par cho le' gan xab Jesús, 35no rë men nzhin ze' niwi'; no haxta pla rë xa' nak zhi'n mixizhnu bixa' Jesús, nzhab bixa':
―¡Nayax men miliwen xa' ba', nal nabei, chi walika nak xa' Krist, xa' kwa'n ngule Dios, pwes ñal mis lë' xa' le', nagat xa'!
36Nu rë sondad mixizhnu Jesús, nguzubi bixa' kiza' bixa' nits yi'n binagr go Jesús, 37no nzhab bixa':
―Chi lë'i lu nak rey lo rë men Israel, ¡bile', nagattal!
38No lo tu tab, nkë tu widi'zh yek krus che'n Me kun letr grieg, no letr latín, mbaino letr hebreo. Se' nzhabe: “Xa' re' nak rey che'n rë men Israel.” 39No tu rë miyi' xa' nikë lo krus, xa' mal ze', midi'zh xa' kwa'n gat lë' lo Jesús, nzhab xa':
―¡Pwes lu nak Krist! ¡Bile' nagatta'l, mbaino nu no nala'tal gat!
40Per xtu xa' kwa'n nikë xtu lad ta' krus, nzhab xa' lo xa' ze':
―¿Chi gat nizhebtal ninel Dios, ter sa' kizakzil? 41Be ñalkai kizakzi be por kwa'n mile' be, per xa' re', yent cho tu kwa'n mal mile' xa'.
42Orze' nzhab xa' re' lo Jesús:
―Jesús, bitsila go da or yë'd go, le' go mandad.
43Orze' nzhab Jesús:
―Sigurka, mis nal re', lë'l yo kuna lo yibë'.
Or ngut Jesús
(Mt. 27:45-56; Mr. 15:33-41; Jn. 19:28-30)
44Pas como garol ngubizh nguzublo mikao dub lo yizhyuo, midi'y como chon or; 45mikao lo ngubizh, no ngurëz lar kwa'n nikë le'n yado', garolta' ngoke, 46orze' naye guna'b Jesús lo Dios, nzhab Me:
―¡Payë'! ¡Le'n ya'l, lan sprit da!
Or milox midi'zh Jesús kure', ngut Me. 47No or une xa' nile' mandad lo rë sondad román, kwa'n ngok re', midi'zh xa' nazhon Dios, nzhab xa':
―Walika, yent kwan nzë'b miyi' re'.
48No rë xa' kwa'n nzhin ze', or une bixa' kwa'n ngok re', ña bixa' maska kiyich bixa' laz bixa' por tanta nalats kure'. 49Per rë xa' kwa'n nilibe' Jesús, no rë una' kwa'n nkizë tich Jesús dizde or nkizë Me lazh men Galilea, zit nzo bixa', kiwi' bixa'.
Or miga'ch Jesús
(Mt. 27:57-61; Mr. 15:42-47; Jn. 19:38-42)
50No nzho tu miyi' lë Che, nu xa' nak zhi'n xid rë gustis xa' más nile' mandad lo rë men Israel. Dox wen miyi' re', no menaye xa'. 51Gat nut xa' re' nzho lad che'n rë xa' mbit Jesús, porke nu ka miyi' re', kimbëz or zhin zhë le' Dios mandad. No yezh Arimatea nzë xa' re', kwa'n ña'n lazh men Judea. 52Miyi' re' ngwa lo Pilat, par guna'b xa' kwerp che'n Jesús par ga'che. 53No or mila xa' kwerp che'n Jesús lo krus, orze' michël xa' lare', orze' ngwaka'ch xa' Jesús le'n tu ba' pura ke, plo nagat ga'ch ni tu men. 54No zhë re', zhë kwa'n nichao' xa' kwa'n, par zublo zhë kwa'n nayi' kë men Israel zhi'n, no mer gal or kwa'n zublo zhë re'. 55No rë una' kwa'n nkizë tich Jesús dizde lazh men Galilea, ngwatsi' bixa' ro' ba', par une bixa' xmod nzho'b kwerp che'n Jesús. 56Or miëk rë una' re' par lizh, michao' bixa' aseit nax par ko bixa'i kwerp che'n Jesús; orze' mile' bixa' diskans ngubizh ze', nela xmod nzobni' ka lo ley kwa'n mila' Dios lo Muisés.

Voafantina amin'izao fotoana izao:

San Lucas 23: zca

Asongadina

Hizara

Dika mitovy

None

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra