Genesis 8
8
Caibidil VIII.
Traoáč«aáž na tuile. 20 BuiážeaÄus NaĂłi.
1Agus do ÄuiáčniÄĄ DĂa air NaĂłi, agus gaÄ ĂĄonnĂ beĂł, agus a uile ĂĄirnĂ©is do ážĂ na ážoÄair sa nĂĄirc: agus do rinne DĂa gĂĄoáč« do ážul áč«ar ĂĄn talaáč, agus do áč«raoáč«adar na huisgiáže. 2Do stopaáž mar an cceadna toibreaÄa a naigĂ©in agus fuinnĂ©oga neiáče, agus do coisgeaáž a nfearáč«uinn o neaáč; 3Agus do ážilleadar na huisgiáže Ăł ážeiáč« ar an talaáč a ccoáčnuiÄĄe: agus tareis na ccĂ©ad agus na ccĂĄogad la do laÄĄduiÄĄeaáž na huisgiáže. 4Agus do ÄoáčnuiÄĄ a nĂĄirc ar an seaÄdáčaáž mĂ, ar an seaÄdáčaáž la dĂ©ug don áčĂ, ar áčĄlĂ©iážtiáž Ararat. 5Agus do áč«rĂĄoáč«adar na huisgiáže a gcoáčnuiáže gus an deaÄáčaáž mĂ: annsa deaÄáčaáž mĂ, ar an ccead la don áčĂ, do Äonnarcas mulluiÄĄe na sliaáž. 6Agus tĂĄrla, a ccionn Äeaáč«raÄad lĂĄ, gur osguil NaĂłi fuinneĂłg na hĂĄirce do rinne sĂ© fĂ©in: 7Agus do Äuir sĂ© amaÄ fiaÄ, noÄ do ÄuaiÄĄ amaÄ ag teaÄd agus ag imáč«eaÄd, nĂł gur tiormuiÄĄeaáž na huisgiáže sĂșas Ăłn talaáč. 8Mar an gceadna do Äuir sĂ© colum uaáža, amaÄ; dfĂ©aÄuin nar áč«rĂĄoáč«adar na huisgiáže Ăł aÄĄaiáž na taláčan. 9AÄ nĂ ážfuair an colum ĂĄit ÄoáčnuiÄĄe do ážonn a coisi, agus do ážill si Äuige asteaÄ do nairc, Ăłir da ážĂĄdar na huisgĂáže ar uaÄdar na taláčan uile; ann sin do Äuir a lĂĄáč amaÄ, agus do rug uirre, agus do áč«arraing Äuige a steaÄ Ă do nairc. 10Agus do ážan sĂ© fĂłs seaÄd lĂĄ oile; agus a rĂs do Äuir sĂ© an colum amaÄ as a nĂĄirc; 11Agus tĂĄinig an colum Äuige trĂĄáč« nĂłna a steaÄ; agus, fĂ©aÄ, do ážĂ ann a gob duilleog Äroinn ola noÄ do áč«arruing sĂ; as ar aiáč«in NaĂłi gur áč«raĂłáč«adar na huisgiáže Ăł ážruim na taláčan. 12Agus do ážan sĂ© fĂłs seaÄd lĂĄ oile; agus do Äuir an colum amaÄ; noÄ nar ážill Äuige a rĂs nĂ is mĂł. 13Agus tĂĄrla, sa nĂĄonáčaáž agus sĂ© Äeud bliaÄĄan, san ÄĂ©ud áčĂ, san cĂ©ud lĂł don áči, do tiormuiÄĄeaáž na huisgiáže sĂșas Ăłn talaáč: agus do aáč«ruiÄĄ NaĂłi folaÄ na hĂĄirce, agus daáčairc, agus fĂ©uÄ, do ážĂ aÄĄaiáž na taláčan tirim. 14Agus annsa dara mĂ, air a seaÄdáčaáž lĂĄ fiÄead don áčĂ, do ážĂ an talaáč tirim. 15Agus do laážair DĂa rĂ© NaĂłi, da raáž, 16EĂriÄĄ amaÄ as an aĂrc, áč«Ăș fĂ©in agus do ážean, agus do áčic, agus mnĂĄ do áčac leaÄd. 17Beir leaÄd amaÄ gaÄ Ă©innĂ bĂ©o dĂĄ ážfuil agad, don uile ážeĂłil, idir Ă©unlaiáč«, agus ĂĄirnĂ©is, agus a nuile ni snĂÄĄáč«eaÄ noÄ áčĄnĂÄĄios ar an ttalaáč; ionnus go sĂolfuid go lĂonáčar ar an ttalaáč, agus go raážaid tĂłrráč«aÄ, agus go ndeunaid iomaduÄĄaáž ar an ttalaáč. 18Agus do ÄuĂĄiáž NaĂłi amaÄ, agus a áčic, agus a ážean, agus mnĂĄ a áčac maille ris: 19A nuile ážeaáč«aÄ, a nuile nĂ áčĄnĂÄĄeas, agus a nuile Ă©un, agus gaÄ ni áčĄniÄĄeas ar an ttalaáč, do rĂ©ir a gcinĂ©il, do ÄĂșadar amaÄ as a nĂĄirc. 20Agus do rinne NaĂłáč« altĂłir don TIÄ EARNA; agus do ÄĄlac da gaÄ Ă©inážeaáč«aÄ glan, agus dĂĄ gaÄ uile Ă©un glan, agus dĂoážbuir ofrĂĄil loisge ar a naltĂłir. 21Agus do ážoláč«uiÄĄ an TIÄ EARNA deaÄĄážlaáž; agus a duážairt an TIÄ EARNA ann a Äroiáže, NĂ áčillfiÄĄ mĂ© aris ann talaáč ar son an duine Ăł so amaÄ; Ăłir as olc smuĂĄineaáž croiáže an duine Ăłn Ăłige: nĂ mĂł ážuĂĄilfeas mĂ© a rĂs ni is mĂł, a nuile nĂ bĂ©o mar do rinne mĂ©. 22An feaáž áčairfeas an talaáč, nĂ sguirfiáž aimsir an tsĂolÄuir agus an foÄĄáčar, agus an ážuaÄd agus an teas, agus an saáčraáž agus an ÄĄeiáčreaáž, agus an lĂĄ agus a noiážÄe.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
Genesis 8: BedellG
Asongadina
Hizara
Dika mitovy

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
First published by the British and Foreign Bible Society in 1817.