1
Mark 2:17
Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD
Þa se hælend þis gehyrde he sæde heom. Ne beþurfen na þa halen læces. ac þa þe untrume synden. Ne com ic na þæt ich cleopede rihtwise ac synfulle.
Mampitaha
Mikaroka Mark 2:17
2
Mark 2:5
Soðlice þa se hælend geseah heore geleafen he cwæð. to þam lamen. Sune þe synde þine senne forgefene.
Mikaroka Mark 2:5
3
Mark 2:27
⁊he saigde heom. restedaig wæs geworht for þam men. nes se man for þam restedaige.
Mikaroka Mark 2:27
4
Mark 2:4
⁊þa hyo ne mihten hine inbringen for þare manige hyo openedon þane rof þær se hælend wæs ⁊hyo þa inasende þt bed þe se lame on laig.
Mikaroka Mark 2:4
5
Mark 2:10-11
þæt ge soðlice witen þt mannes sune hæfð anweald on eorþan synnen to forgefene. He cwæð to þam lamen. Þe ic segge aris. nym þin bed ⁊ga; to þinen huse.
Mikaroka Mark 2:10-11
6
Mark 2:9
hwæðer is eðre to seggene to þam lamen. ðe synde þine synne forgefene. hwæðer to cwæðen aris nem þin bed ⁊ga.
Mikaroka Mark 2:9
7
Mark 2:12
⁊he sone aras ⁊beforen heom eallen eode. swa þt ealle wundreden ⁊þus cwæðen næfre we ær þellic þing ne gesægen.
Mikaroka Mark 2:12
Fidirana
Baiboly
Planina
Horonan-tsary