Akara Njirimara YouVersion
Akara Eji Eme Ọchịchọ

Marku 3

3
Voibigo suovattan piästiä voimattomii?
(Matf. 12:9-14; Luk. 6:6-11)
1Iisus tuaste meni sinagougah. Sie oli mies, kudaman käzi oli kuivanuh. 2Fariseit piettih Iisussua silmis, kačottih, rubieugo Häi parandamah suovattan, ku voidas sit viärittiä Händy. 3Iisus sanoi miehele, kudaman käzi oli kuivanuh: «Nouze da tule edeh.» 4A fariseiloile sanoi: «Midä on valdu ruadua suovattan – hyviä vai pahua, piästiä ristikanzu vai tappua?» No hyö oldih vaikkani. 5Iisus kačahtihes heih vihazel silmäl; Häi oli pahasmieles heijän kovan sydämen täh. Häi sanoi miehele: «Oijenda käzi.» Mies oijendi käin, i se koheni. 6Fariseit mendih pihale i kerras ruvettih Irodan puolel olijoinke pagizemah, kui tappua Iisussua.
Iisusan kuulužus leviey
7Iisus meni omien opastujienke järven rannale. Hänele jälles astui suuri joukko rahvastu. Heidy tuli Galileispäi, Juudiespäi, 8Jerusalimaspäi, Idumeispäi da Jordanjoven tagamualoispäi, Tiiran da Sidonan lohkolpäi. Hyö tuldih Hänen luo suurin joukkoloin, ku tiijustettih, midä kaikkie Häi luadii. 9Iisus käski opastujile pidiä venehty varal, ku ei jiäjä rahvasjoukon jalgoih. 10Häi oli piästänyh äijii, sendäh kaikin, kel oli vaivua, tungevuttih Hänen luo, tahtottih koskettua Händy käil. 11Konzu paganhenget nähtih Händy, net langettih Hänen edeh da kirruttih: «Sinä olet Jumalan Poigu!» 12No Häi jyrkäh kieldi niilöi, ku net ei avattas rahvahale, ken Häi on.
Kaksitostu apostolua
(Matf. 10:1-4; Luk. 6:12-16)
13Sit Iisus nouzi mäile da kučui niilöi, kudamii Häi tahtoi, i net tuldih Hänen luo. 14I Iisus valličči kaksitostu [da nimitti heidy apostoloikse], ku hyö oldas Hänenke yhtes da ku Häi vois työndiä heidy sanelemah Jumalan sanua i 15ku heil olis valdu ajua iäre karuloi. 16Net kaksitostu oldih: Simon, kudamale Häi andoi nimen Pedri, 17Zevedein poijat Juakoi da hänen velli Iivan, kudamile pani nimekse Boanerges – Jyryn poijat, 18Andrei, Hilippy, Varfolomei, Matfei, Homa, Alfein poigu Juakoi, Faddei, Simon Kananit 19da Juudu Iskariot, se samaine, kudai jällespäi menetti Iisussua.
Iisus da Velzevul
(Matf. 12:22-32; Luk. 11:14-23; 12:10)
20Sit Iisus tuli kodih, i rahvastu myös kerdyi muga äijy, ga Iisus da Hänen opastujat ei piästy ni syömäh. 21Konzu Iisusan omahizet tiijustettih tämä, hyö lähtiettih sinne, ku vägeh ottua Händy iäre siepäi, hyö smietittih, Häi liikui mielis.
22No zakonanopastajat, kudamat tuldih Jerusalimaspäi, sanottih: «Hänes on Velzevul, i sen, karuloin piämiehen, väil häi ajau iäre karuloi.» 23Sit Iisus kučui heidy i pagizi heijänke arvattavil sanoil: «Kuibo sattan voibi ajua iäre sattanan? 24Ku valdukundu jagavuu da toruau iččiedäh vastah, se ei voi kestiä, 25eigo voi kestiä taloi, kudamas riijelläh. 26Ku sattan nouzou iččiedäh vastah da riidavuu iččehke, se ei voi kestiä, i sen loppu on tulluh. 27Eihäi niken voi tungevuo vägevän miehen taloih da kiškuo hänel eloloi, ku enzimäi ei sidone händy. Vaste sen ruadahuu häi voibi kiškuo taloin. 28Toven minä sanon teile: kai prostitah ristikanzoile, kai riähkät dai kiruondat, kirotanneh hos kui. 29No ku ken kironnou Pyhiä Hengie, hänele ijäs ei rodei prosken՚n՚ua, no häi on viäry ilmanigäzes riähkäs.» 30Tämän Häi sanoi sikse, ku hyö sanottih, buite Iisusas on paganhengi.
Iisusan tovellizet omahizet
(Matf. 12:46-50; Luk. 8:19-21)
31Sit tuldih Iisusan muamo da vellet. Hyö jiädih pihale seizomah da työttih kuččumah Händy. 32Iisusas ymbäri istui äijy rahvastu, i Hänele sanottih: «Muamas da vellet [i sizäret] ollah tua pihal, ečitäh Sinuu.» 33No Iisus vastai heile: «Kenbo on minun muamo? Ketbo ollah minun vellet?» 34Häi kačoi rahvahih, kudamat istuttih Hänes ymbäri, da sanoi: «Kačo, täs ollah minun muamo dai vellet. 35Ken luadiu Jumalan tahtuo myöte, se on minun velli, sizär dai muamo.»

Nke Ahọpụtara Ugbu A:

Marku 3: LIVVI

Mee ka ọ bụrụ isi

Kesaa

Mapịa

None

Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye