Matteus Evangelium 2
2
De österländska stjärntydarna
1 #
Luk 2:1f. När Jesus hade fötts i Betlehem i Judeen i kung Herodes dagar, se, då kom vise#2:1 not *Österländska stjärntydare. män från Östern till Jerusalem, 2och sa: Var är judarnas nyfödde Konung? Vi har nämligen sett hans stjärna i östern och har kommit för att tillbe honom. 3När kung Herodes hörde det, blev han förskräckt, och hela Jerusalem med honom, 4och när han hade kallat samman folkets alla överstepräster och skriftlärda, frågade han ut dem, var Kristus skulle födas. 5Då svarade de honom: I Betlehem i Judeen, för så är skrivet genom profeten: 6#2 Sam 5:2, Mika 5:2, Joh 7:42. Och du Betlehem i Juda land är inte alls den minste bland Juda furstar, för från dig ska det komma en Furste, som ska vara en Herde för mitt folk Israel. 7Då kallade Herodes i hemlighet på de vise männen och förhörde dem noga om tiden då stjärnan hade visat sig. 8Sedan skickade han dem till Betlehem och sa: Res dit och forska noga efter barnet, och när ni har funnit honom, underrätta mig, så att också jag kan komma och tillbe honom. 9När de hade hört kungen, begav de sig iväg. Och se, stjärnan som de hade sett i öster gick före dem, tills den stannade över den plats där barnet var. 10När de såg stjärnan, uppfylldes de av mycket stor glädje. 11#Ps 72:10f, Jes 60:6. Och när de hade kommit in i huset såg de barnet med Maria, hans mor, och de föll ner och tillbad honom och öppnade sina skatter och bar fram gåvor åt honom: guld, rökelse och myrra. 12Och sedan de i en dröm hade blivit varnade av Gud att de inte skulle återvända till Herodes, tog de en annan väg hem till sitt land.
Flykten till Egypten
13När de hade gett sig av, se, då uppenbarade sig i en dröm en Herrens ängel för Josef och sa: Stå upp och ta barnet och dess mor och fly till Egypten, och stanna där tills jag säger till dig, för Herodes tänker söka efter barnet för att döda det. 14Då stod han upp och tog om natten med sig barnet och dess mor och flydde till Egypten, 15#2 Mos 4:22-23, Hos 11:1. och stannade där tills Herodes hade dött, för att det skulle uppfyllas som Herren hade sagt genom profeten, som sa: Ut ur Egypten har jag kallat min Son. 16När Herodes nu såg att han hade blivit lurad av de vise männen, blev han mycket vred och sände ut folk och lät döda alla pojkar i Betlehem och i hela dess omgivning, de som var två år och därunder, i enlighet med den tid som han noga hade tagit reda på av de vise männen. 17Då uppfylldes det som var sagt av profeten Jeremia, när han sa: 18#1 Mos 35:19, 1 Mos 48:7, Jer 31:15. I Rama hördes ett rop, klagan och gråt och mycket jämmer: Rakel begråter sina barn och vill inte låta sig tröstas, eftersom de inte längre finns till.
Återkomsten till Israel
19Men när Herodes hade dött, se, då uppenbarade sig i en dröm en Herrens ängel för Josef i Egypten, 20och sa: Stå upp och ta med dig barnet och dess mor och bege dig till Israels land, för de som sökte efter barnets liv är döda. 21Då stod han upp och tog barnet och dess mor och kom till Israels land. 22Men när han hörde att Arkelaus regerade över Judeen i sin far Herodes ställe, fruktade han för att bege sig dit. Och sedan de i en dröm hade blivit varnade av Gud, drog han bort till Galileens trakter. 23#Dom 13:5f, Mark 14:67, Luk 4:16, Joh 1:46, Joh 7:52, Apg 3:6. Och han kom och bosatte sig i en stad som heter Nasaret, för att det skulle uppfyllas som var sagt genom profeterna: Han ska kallas nasaré.
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
Matteus Evangelium 2: SRB16
Mee ka ọ bụrụ isi
Kesaa
Mapịa
Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
Ⓒ Svenska Reformationsbibelsällskapet