İoan 8
8
Orospulukta tutulan karı
1İisus gitti Zeytin bayırına.
2Çin-sabaalän enidän geldi Ayoz binaya, da hepsi insan toplandı Onun dolayına. O oturdu da başladı onnarı üüretmää.
3Ozaman bilgiçlär hem fariseylär getirdilär bir karı, angısı tutuldu orospulukta, da, çıkarıp onu orta erä,
4dedilär İisusa: «Üüredici, bu karı tutuldu taman orospuluk yaparkan.
5Moisey sımarladı bölelerini taşlan öldürelim, Sän ne deersin?»
6Söledilär bunu, ki denesinnär Onu da kabaatlandırabilsinnär. Ama İisus aşaa iildi da parmaannan erdä yazardı.
7Çünkü vazgeçmärdilär sormaktan Ona, İisus kaldırdı başını da dedi: «Kim sizin aranızdan günahsız, o ilk ursun taşlan ona».
8Sora enidän iildi da erdä yazardı.
9Açan işittilär bu lafları, /duydular azarlanmış kendilerini kendi neetlerindä da/ biri-biri ardı sora gittilär, başlayıp en ihtärdan /en küçäädän/. İisus kaldı yalnız karıylan, angısı durardı karşıda.
10Açan İisus kaldırdı başını /da baktı, görmeyip kimseyi, karıdan kaarä/, dedi: «Karı, neredä onnar, /angıları seni kabaatlardılar/? Ne, kimsey kabaatlamêêr mı seni?»
11«Kimsey, Çorbacı», – cuvap etti o. Ozaman İisus dedi: «Bän dä seni kabaatlamêêrım, git da bundan zeedä günah yapma».#7:53 – 8:11 Bu sıralar en eski tekstlerdä yok.
İisus – dünneyä aydınnık
12İisus enidän lafetti insana. «Bän dünneyin aydınnııyım, – dedi. – Kim geler Benim ardıma, gezmeyecek karannıkta, ama onda yaşamak aydınnıı olacek».
13Ozaman fariseylär dedilär: «Sän Kendi-Kendin için söleersin, onuştan Senin şaatlıın diil aslı».
14İisus cuvap etti: «Eer Bän Kendi-Kendim için sölärseydim, hep okadar Benim şaatlıım dooru, zerä Bän bilerim, neredän geldim hem nereyi giderim, ama siz bilmeersiniz, neredän Bän geldim hem nereyi giderim.
15Siz daava kesersiniz gözä görä. Bän kimseyä daava kesmeerim.
16Eer kesärseydim daava, daavam dooru olaceydı, zerä diilim yalnız: Boba, ani Beni yolladı, O Benimnän.
17Sizin zakonunuzda var yazılı: „İki adamın şaatlıı dooru“.
18Benim için şaatlık ederim Bän, hem Benim için şaatlık eder Boba, Angısı Beni yolladı».
19Ozaman onnar sordular: «Neredä Senin Boban?» İisus cuvap etti: «Siz tanımêêrsınız ne Beni, ne Bobamı. Eer tanıyaydınız Beni, tanıyaceydınız Bobamı da».
20İisus söledi bu lafları, açan üüredärdi insanı Ayoz bina içindä, neredä hazna bulunardı. Kimsey Onu tutmadı, zerä vakıdı taa gelmediydi.
21İisus lafetti ileri dooru: «Bän giderim. Siz aarayacenız Beni, ama öleceniz günahlarınızda, orayı, nereyi Bän giderim, siz yok nasıl geläsiniz».
22Ozaman iudeylär dedilär: «Acaba yok mu neetindä, öldürsün Kendini? Neçin bölä deer: „Nereyi Bän giderim, siz yok nasıl geläsiniz“?»
23«Siz aşaadan, Bän yukardan, siz bu dünnedän, Bän diilim bu dünnedän, – cuvap etti İisus. –
24Onun için sizä dedim, ani öleceniz günahlarınızda, zerä eer inanmarsaydınız, ani Bänim, ozaman günahlarınızda öleceniz».
25«Kimsin Sän?» – sordu onnar. İisus cuvap etti: «Baştan ne dedim sizä, Oyum.
26Var çok söleyim sizä hem kabaatlandırayım sizi, ama Yollayan beni haklı, bän ne işittim Ondan, onu söleerim dünneyä».
27Onnar annamadılar, ani O lafeder Bobası için.
28Ölä ki, İisus onnara dedi: «Açan kaldıracenız yukarı Adam Oolunu, ozaman annayacenız, ani Bänim, hem ani yapmêêrım bişey Kendi başıma, ama lafederim onu, ne üüreder Beni Bobam.
29Kim Beni yolladı, O Benimnän. O brakmadı Beni yalnız, zerä herzaman yapêrım, ne beenilmiş Ona».
Aslılık verecek sizä serbestlik
30Açan İisus butürlü lafedärdi, çoyu Ona inandı.
31O dedi iudeylerä, angıları inandıydılar Ona: «Eer tamannarsaydınız Benim sözlerimi ileri dooru, hakına olacenız Benim üürenicilerim.
32Siz aslılıı tanıyacenız, da aslılık verecek sizä serbestlik».
33Onnar cuvap ettilär: «Biz Avraamın senselesindäniz da bir sıra bilä kimseyä çırak olmadık. Nesoy annamaa Seni, ani deersin: „Serbest olacenız“?»
34«Dooru, dooru söleerim sizä, – cuvap etti İisus. – Herkez, ani günah yapêr, o günaha çırak bulunêr.
35Çırak kalmêêr herzaman içerdä, ama ool herzaman kalêr.
36Onuştan, eer Ool verärseydi serbestlik sizä, ozaman hakına serbest olacenız.
37Bilerim, ani siz Avraamın senselesi, ama bakêrsınız öldürmää Beni, zerä Benim sözüm erleşmeer sizdä.
38Bän söleerim, ne gördüm Benim Bobamdan, siz yapêrsınız, ne işittiniz sizin bobanızdan».
Sizin bobanız – diavol
39«Bizim bobamız – Avraam», – cuvap etti onnar. İisus dedi: «Olaydınız Avraamın uşakları, yapaceydınız Avraamın işlerini.
40Ama şindi bakêrsınız öldürmää Beni, Adamı, Angısı lafetti sizä aslılık için, onu, ne işitti Allahtan. Avraam bölä yapmadı.
41Siz yapêrsınız sizin bobanızın işlerini». Onnar dedilär: «Biz diiliz orospuluk uşakları. Bizim salt bir Bobamız var, Allah».
42İisus cuvap etti onnara: «Olaydı Allah sizin Bobanız, ozaman seveceydiniz Beni, zerä Bän Allahtan çıkıp geldim. Gelmedim Kendi başıma, ama O Beni yolladı.
43Neçin annamêêrsınız, ne söleerim? Onuştan, zerä seslämeersiniz Benim sözümü.
44Sizin bobanız – diavol, da isteersiniz tamannayasınız sizin bobanızın şefklerini. O baştan insan öldürücüsüydü, durmêêr aslılıkta, zerä onda yok aslılık. Kaç sıra söleer birär yalan, söleer kendi tabeetinä görä, zerä o yalancı hem yalanın bobası.
45Ama Bän dooru söleerim, onun için inanmêêrsınız Beni.
46Kim sizdän var nicä göstersin Bana, ani günah yaptım? Eer sölärseydim dooru, neçin inanmêêrsınız Beni?
47Kim – Allahtan, o sesleer Allahın sözlerini. Siz seslämeersiniz, zerä diilsiniz Allahtan».
İisus Avraamdan ileri
48İudeylär buna cuvap ettilär: «Dooru demedik mi biz, ani Sän samariyalıysın, hem ani Sendä var fena duh?»
49«Yok Bendä fena duh, – cuvap etti İisus. – Bän ikramnêêrım Bobamı, ama siz Beni kötüleersiniz.
50Bän bakmêêrım Benim metinniimi, var Kim baksın hem daava kessin.
51Dooru, dooru söleerim sizä, kim tamannêêr Benim sözümü, o hiç ölmeyecek».
52«Şindi haliz annêêrız, ani Sendä var fena duh, – dedi iudeylär. – Avraam öldü, proroklar öldülär, ama Sän deersin: „Kim tamannêêr Benim sözümü, o hiç ölmeyecek“.
53Ne, Sän taa büüksün mü bizim bobadan, Avraamdan, angısı öldü? Proroklar da öldülär. Kimin erinä Sän Kendini koyêrsın?»
54İisus cuvap etti: «Eer Bän Kendimi metinnärseydim, ozaman Benim metinniim diil bişey. Beni metinneyän Benim Bobam, Angısına siz deersiniz, ki O – sizin Allahınız.
55Ama siz Onu tanımêêrsınız. Bän Onu tanıyêrım. Eer deyärseydim, ani tanımêêrım, ozaman yalancı kalaceydım, nicä dä siz. Ama Bän Onu tanıyêrım da tamannêêrım Onun sözünü.
56Sizin bobanız, Avraam, çok sevindi ani göreceydi Benim günümü, da, görüp, şennendi».
57«Sän yoksun baarlem elli yaşında, – dedi iudeylär, – da Sän gördün Avraamı mı?»
58İisus dedi onnara: «Dooru, dooru söleerim sizä, ani açan taa Avraam yoktu, Bän varım».
59Ozaman aldılar taş, ki taşlan ursunnar Ona, ama İisus saklandı, sora çıktı Ayoz binadan, /geçip onnarın arasından, gitti/.
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
İoan 8: GagNTL
Mee ka ọ bụrụ isi
Kesaa
Mapịa
Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
© Bіblіyayı çevіrän İnstіtut, Moskva, 2006