Lucas 23
23
Jesús Pilato daad̶e b̶uad̶a
Mateo 27:1-2,11-14; Marcos 15:1-5; Juan 18:28-38
1Ara makʉd̶e joma chi araa ãbua duanuu judiorã mechiurã jiradud̶aped̶a Jesús Pilatomaa adoesid̶au.#23:1 Romad̶ebena chi aude mechiu Tiberio abadauba Pilato Judea druad̶ebena chi karr b̶usii, año 26d̶ebena ab̶a 36d̶aa. Judiorã mechiurãba Jesús Pilatomaa adoesid̶au chi jʉ̃a panuurã bead̶akau panuud̶eeba. Ab̶a romad̶ebenarãba maka waud̶ai panasid̶au. 2Maabae Jesús Pilato daad̶e naka jidea kopaneesid̶au:
—Daiba ũrisid̶au nau mukĩraba dai puuru kĩrubikabi b̶uu. Mau Jesusmaarã, Romad̶ebena chi aude mechiu nii baita pebadau chi nejarra paad̶aabai b̶uu. Mau awara jara b̶uu ichi Dachi Akõreba chi Karibabarii deai jarad̶a. Mauba ichi jomaurã rey a b̶uu.
3Maud̶eeba Pilatoba Jesusmaa id̶isii:
—¿Bichi biawãra judiorã reyka?
Jesusba panausii:
—Maerã, ara bichiba jarasii.
4Maabae Pilatoba paare mechiurãmaa maud̶e ẽbẽrarã aria duanuumaa jarasii:
—Mʉʉba unuwẽe nau ẽbẽra nebʉra bara b̶uu.
5Maamina waya jara kopaneesid̶au:
—Jãuba jaradea b̶uuba dai judiorã kĩrubikabi b̶uu. Nau Galilea druad̶e maka wausii maud̶e nau puurud̶e bid̶a maka wau b̶uu.
Jesús Herodesmaa adoeped̶aad̶a
6Mau ũrisiid̶e Pilatoba ãchimaa id̶isii Jesús Galilead̶ebena kuitaai baita. 7Arabena b̶uu kuitaasiid̶e Jesús Herodesmaa bʉisii ichi juad̶e b̶umera.#23:7 Mau Herodes «Antipas» trʉ̃ jarabachid̶au. Herodes Galilead̶e chi jaradea ua b̶uabarii basii maamina mau ewarid̶e Jerusalén puurud̶e b̶uasii.
8Jesús trʉ̃ poa b̶uud̶eeba ãrea ba b̶uasii Herodesba ichi unu kʉ̃ria b̶uu. Maud̶eeba Jesús unusiid̶e ãrea kĩrajʉʉsii. Ichiba unu kʉ̃ria b̶uasii Jesusba wauruu ẽbẽrarãba ne poyaa waud̶akau. 9Herodesba Jesusmaa ãrea id̶isii, maamina Jesusba ab̶a bid̶a panaubasii. 10Paare mechiurã maud̶e Moisesba b̶ʉd̶a jaradeabadaurã aria panasid̶au. Maarãba Jesús ãrea jidea panasid̶au. 11Maka panuud̶e Herodesba maud̶e ichi kokoroarã bid̶a Jesús kachirua jara duanasid̶au. Paru ʉ̃rʉ jʉ̃barii mipitaa Jesusmaa jʉ̃bid̶aped̶a ichi atua jara duanasid̶au. Mau maad̶akare Herodesba ichi Pilatomaa waya bʉisii. 12Mau ewari tõpe Pilato Herodes ome chi kĩramaa bad̶a chi kõpaero wausii.
Jesús bead̶ai bed̶ea deaped̶aad̶a
Mateo 27:15-26; Marcos 15:6-15; Juan 18:39—19:16
13Maabae Pilatoba puuru karrarã, paare mechiurã maud̶e puurud̶ebenarã araa ãbua iukuasii. 14Ãchimaa naka jarasii:
—Machiba mʉʉmaa nau ẽbẽra eneesid̶au jarad̶ai baita jãuba puuru kĩrubikabi b̶uu; maamina machi daad̶e ãrea id̶ismina machiba jideaped̶aad̶a ʉ̃rʉbena, chi nebʉra unuwẽe. 15Herodes bid̶a ichi nebʉra waud̶awãe b̶uu unusiid̶eeba mʉʉmaa waya bʉisii. Maud̶eeba biawãra kuitaad̶ai mau bead̶aabai panuu. 16Pebiped̶a maabae ida bʉi.
17Añocha mau ewarid̶e Pilatoba chi jʉ̃a uru panuud̶ebena ab̶a enatabachii.#23:17 Griego bed̶ead̶e ãrea kartad̶e mau versículo wãꞌãe. 18Maamina ẽbẽrarã joma arab̶aud̶e naka b̶iukasid̶au:
—¡Jãu beabise! ¡Barrabás enatase!
19Mau Barrabás jʉ̃a uru panasii puuru kĩrubikabid̶a kakua maud̶e mia bead̶a kakua. 20Pilatoba Jesús enatai kʉ̃ria b̶uud̶eeba puurud̶ebenarãmaa waya berreasii. 21Maamina waya jĩwa b̶ia jarasid̶au:
—¡Cruzd̶e jirab̶u beabise, cruzd̶e jirab̶u beabise!
22Maud̶e Pilatoba waya ãchimaa jarasii:
—¿Maamina nau ẽbẽraba kãare kachirua wausma? Nauba kachirua wauwẽa b̶uu bead̶ai baita. Maud̶eeba pebiped̶a maabae enatai.
23Maamina ãchi wabid̶a jĩwa b̶ia duanasid̶au Jesús cruzd̶e jirab̶u beabimera. Mau awara paare mechiurãba ara mau kĩra jĩwa jara duaneesid̶au ab̶a Pilatoba ãchiba kʉ̃ria panad̶a wauruud̶aa.#23:23 Paare mechiurãba. Griego bed̶ead̶e chi b̶ee kartad̶e mau wãꞌãe. 24Maud̶eeba Pilatoba ãchiba jara panuu kĩra wausii. 25Barrabasba puurud̶ebenarã kĩrubikabid̶amina maud̶e mia bead̶amina Pilatoba mau chi jʉ̃abadau ded̶ebena enatasii ẽbẽrarãba id̶isid̶aud̶eeba. Maabae ãchiba kʉ̃ria panuu kĩra Jesús makabiasii.
Jesús cruzd̶e jirab̶uped̶aad̶a
Mateo 27:32-44; Marcos 15:21-32; Juan 19:17-27
26Jesús cruzd̶e jirab̶ud̶ai baita adoesid̶aud̶e Cirened̶ebena Simón abadau waya puurud̶aa neeruu basii. Jesusba cruz adoeruu inibad̶a mau Simonmaa ichi kaad̶e adoebisid̶au.
27Mau kaad̶e ẽbẽrarã ãrea wãaduu basii. Maud̶e waabenarã wẽrarã Jesús kakua jẽa panasid̶au.#23:27 Jẽa panasid̶au. Maud̶e mau ewarid̶e ẽbẽrarãba ãchi pechu kĩra nomaaba taapebachid̶au. 28Jesusba ãchimaa ichiaped̶a jarasii:
—Jerusalend̶ebena wẽrarã, mʉ kakua jẽarã́sturu; maumaarã ara machi kakua maud̶e machi warrarã kakua jẽásturu. 29Ewari ab̶aud̶e ẽbẽrarãba jarad̶ai: “Chi wẽrarã warr dead̶akau biꞌia duanuu, maud̶e chi ju dawad̶akau”. 30Maud̶e eamaa naka jarad̶ai: “Dai ʉ̃rʉ b̶aese”. Waabena eamaa jarad̶ai: “Dai ʉ̃rʉ anase”.#Oseas 10:8. 31Ẽbẽrarãba mʉ, bakuru õto kĩra nii beaduubʉrã,#23:31 Dachi Akõreba Dachi Karibabarii deai jarad̶a b̶esed̶e «bakuru tukud̶a» abachid̶au. Isaías 4:2-6; 11:1-5; Jeremías 23:5-6; 33:14-18; Zacarías 3:8-10; 6:9-13. chi bakuru põasãa kĩra duanuu ome ¿sãad̶aima?#Ezequiel 15:1-8.
32Jesús baara cruzd̶e bead̶ai baita ẽbẽra kachiruarã ome adoesid̶au. 33Drua «Dachi Boro B̶ʉʉrʉ» abadaumaa neesid̶aud̶e Jesús cruzd̶e jirab̶usid̶au. Chi ẽbẽra kachiruarã sid̶a cruzd̶e jirab̶usid̶au, ab̶a Jesús jua biare, ab̶a jua sordoare. 34[Maud̶e Jesusba jarasii: «Chacha, jãarãba wau panuu kʉde b̶eerã́se. Jãarãba adua panuu kãare wau panuu».]#23:34 Griego bed̶ead̶e chi b̶ee kartad̶e bed̶ea corcheted̶e b̶uu wãꞌãe.
Mau awara chi kokoroarã Jesús paru saka dead̶akad̶ai kuitaad̶ai baita jemenesid̶au.#Salmos 22:18.
35Joma mau ẽbẽrarãba ichia duanasid̶au. Maud̶e chi karrarãba ichi atua jara duanasid̶au:
—Waabenarã karibasii. Nau chi Dachi Akõreba Dachi Karibabarii deai jarad̶abʉrã maud̶e Ichiba Bʉid̶abʉrã, ¿sakãe ara ichi du ab̶a poyaa karibawẽma?
36-37Mau awara kokoroarã aria panuuba Jesús atua jara kopaneesid̶au. Ãchiba Jesusmaa uva b̶aa orekea dead̶e wãd̶aped̶a jarasid̶au:
—Bichi biawãra judiorã reybʉrã, ara bichi du ab̶a karibase.
38Jesús boro ʉ̃rʉ cruzd̶e bed̶ea naka b̶ʉ nub̶usid̶au kuitaabiad̶ai baita ichi kãare kakua beaduu: «Nau judiorã Reybʉ».#23:38 Griego bed̶ead̶e chi b̶ee kartad̶e bed̶ea naka b̶ʉ kub̶uu: Griego bed̶ead̶e, latín bed̶ead̶e maud̶e hebreod̶e.
39Maud̶e ẽbẽra ab̶a kachirua waud̶a kakua cruzd̶e jirab̶uped̶aad̶aba Jesús naka kachirua jarabachii:
—Bichi biawãra Dachi Akõreba Dachi Karibabarii deai jarad̶abʉrã, ara bichi du ab̶a karibaped̶a dai sid̶a karibase.
40Maamina chi ab̶auba ichi naka iadaasii:
—¿Bichi sid̶a arab̶aud̶e kastikamaa panuukaud̶e Dachi Akõre wapeawẽka? 41Dachi ome naka biud̶ai panuu, kachirua wausid̶aud̶eeba. Maamina nau ẽbẽraba ¿kãare kachirua wausma?
42Maabae ichiba Jesusmaa naka jarasii:
—Bichid̶irã bichi juad̶e ua b̶eeruud̶e mʉ kĩrabase.
43Maud̶eeba Jesusba ichimaa jarasii:
—Mʉʉba biawãra jaraaruu: Id̶i bichi mʉ ome bajãad̶e b̶uai.#23:43 Bajãa. Griego bed̶ead̶e naka b̶ʉ kub̶uu: paraíso. Aria jipa nuree biuped̶aad̶arã biꞌia duanuu.
Jesús cruzd̶e biud̶a
Mateo 27:45-56; Marcos 15:33-41; Juan 19:28-30
44-45Ʉmada jipad̶ebena ʉmada b̶aare baaruud̶aa joma pãriu nub̶eesii. Dachi Akõre de mechiud̶e ed̶a paru eab̶ari jirab̶u ẽsa kõawãsii.#Éxodo 26:31-33. 46Ara makʉd̶e Jesusba jĩwa jarasii:
—Chacha, mʉ jauri bichi juad̶e b̶uuruu.#Salmos 31:5.
Maka jaraped̶a biusii.
47Mau unusiid̶e kokoroarã jaradea ua b̶uabarii aria b̶uuba Dachi Akõremaa naka biꞌia jarasii:
—Biawãra nau mukĩra jipa nibasii.
48Jesús cruzd̶e beaduu ichiad̶e wãped̶aad̶aba joma makad̶a unusid̶aud̶e kĩra nomaaba ãchi pechu taape wãsid̶au. 49Maka panuud̶e joma Jesús unubadaurãba maud̶e wẽrarã Galilead̶ebena ichi baara nibaped̶aad̶arãba kaitawẽeba ichia panasid̶au.
Jesús jau b̶uped̶aad̶a
Mateo 27:57-61; Marcos 15:42-47; Juan 19:38-42
50-51Ẽbẽra José abadau b̶uasii. Mau Arimatea puuru, Judea druad̶ebena basii. Ẽbẽra bia nibasii maud̶e jipa nibasii. Dachi Akõreba ichid̶irã ichi juad̶e ua b̶uai esed̶au b̶uasii. Mau judiorã chi jaradea ua b̶uabadaurãd̶ebena basii maamina mau baita, ãchiba bed̶ea deaped̶aad̶a maud̶e chi wauped̶aad̶a biꞌiwãe b̶uasii. Maarãba wauped̶aad̶a kachirua b̶uu unusii. 52Mau José Pilatomaa wãped̶a Jesús kakua id̶isii jau b̶ui baita. 53Maabae Jesús ed̶aa jiraped̶a ẽeboroba bʉraped̶a mo chob̶ea korod̶ad̶e ed̶a nub̶usii. Mau chob̶ea korod̶ad̶e chi biud̶a ab̶a bid̶a wabid̶a jau b̶ud̶akau basii.
54Bari panabadau ewari bai uru b̶uasiid̶eeba judiorãba mau ewari naed̶e joma wau uru panad̶ai panasid̶au.
55Waabenarã wẽrarã Jesús baara Galilead̶ebena neeped̶aad̶a José baara wãsid̶au. Neesid̶aud̶e mo chob̶ea korod̶a unusid̶au. Maud̶e Jesús kakua ed̶a nub̶uuduu unusid̶au. 56Mamabena waya wãd̶aped̶a ãchiba chi biud̶a kakua purubadau kera wausid̶au. Norema b̶ari panasid̶au Moisesba b̶ʉd̶ad̶e jara b̶uu kĩra.#Éxodo 20:10.
Արդեն Ընտրված.
Lucas 23: cmi
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All Rights Reserved