YouVersion logo
Ikona pretraživanja

Luk 17

17
Man we i mekem narafala man i foldaon long sin
(Matiu 18.6-7; Mak 9.42)
1Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yes, ol samting we oli save mekem man i foldaon long sin, bambae oli kam, be sore tumas long man we bambae i tekem ol samting ya i kamtru. 2Sipos oli fasem wan bigfala ston long nek blong man olsem, nao oli sakem hem long solwota, hemia i moa gud long hem, i winim we hem i mekem wan long olgeta ya we oli no gat paoa, i foldaon long sin. 3#Mat 18.15Evri man i mas lukaot gud long laef blong hem.”
Man i mas fogivim narafala man
(Matiu 18.15,21-22)
Mo Jisas i gohed i talem se, “Sipos brata blong yu i stap mekem i no stret long yu, yu mas tok long hem blong blokem hem. Mo sipos hem i tanem tingting blong hem from rabis fasin blong hem, yu mas fogivim hem. 4Mo sipos long wan dei nomo, hem i mekem i no stret long yu seven taem, nao seven taem hem i kambak bakegen long yu, i talem long yu se, ‘Mi mi tanem tingting blong mi finis from samting ya,’ yu yu mas fogivim hem.”
Paoa blong man we i bilif long God
5Nao ol aposol oli askem long Masta* blong yumi se, “Plis yu mekem bilif blong mifala i kam strong moa.”
6Be Masta blong yumi i talem se, “Sipos bilif blong yufala i smol nomo, be bambae yufala i save talem long wan bigfala tri se, ‘Yu aot long ples ya, yu go stap long medel solwota,’ nao bambae tri ya i obei long yufala.”
Fasin blong man blong wok
7Nao Jisas i talem se, “Yufala i save finis fasin blong masta we man blong wok blong hem i stap wok long garen, no i stap lukaot long sipsip. Taem hem i luk we man blong wok blong hem, i kambak long haos long naet, hem i no save talem long hem se, ‘Ale, yu kam kwik, yu sidaon, yu kakae.’ 8Fasin blong masta olsem, oltaem hem i talem se, ‘Ale, yu go mekem kakae blong mi i rere. Biaen yu go putum klos blong yu, mo yu tekem kakae mo wota i kam, blong mi kakae. Nao biaen, yu yu save kakae.’ 9Mo taem man olsem i mekem ol samting we masta blong hem i talem, yufala i ting se masta ya i mas talem tangkiu long hem from? Nogat. 10Nao yufala i olsem ol man blong wok blong God. Taem yufala i mekem olgeta samting we hem i talem long yufala blong yufala i mekem, yufala i mas talem se, ‘Be yumi ya, yumi man blong wok nomo blong hem. I stret nomo blong yumi mekem olsem.’ ”
Jisas i mekem ten man we oli gat rabis sik blong skin oli gud bakegen
11Nao taem Jisas i stap wokbaot blong go long Jerusalem, hem i pas long mak blong graon blong ol man Sameria* wetem graon blong ol man Galili*. 12Nao taem hem i kam klosap long wan vilej, ten man we oli gat rabis sik blong skin#17.12: Rabis sik blong skin. Yu luk futnot I long 4.27. oli kam blong mitim hem. Oli no kam klosap long hem, oli stap longwe, 13nao oli singaot long hem se, “!Jisas, Masta*! !Plis, yu sore long mifala!”
14 # Lev 14.1-32 Taem Jisas i luk olgeta, hem i talem long olgeta se, “Yufala i go pas long pris* blong hem i luk bodi blong yufala.” Nao taem olgeta oli stap wokbaot i go long rod, bodi blong olgeta i kam klin. 15Nao taem wan long olgeta i luk we bodi blong hem i gud finis, hem i kambak bakegen, i stap singaot bigwan blong presem God. 16Hem i kam, i nildaon long graon long leg blong Jisas, i talem tangkiu long hem. Be man ya, hem i wan man Sameria. 17Nao Jisas i talem se, “?Olsem wanem? Mi mi ting se i gat ten man we bodi blong olgeta i kam klin. ?Wehem ol narafala naen man ya? 18Man ya i wan strenja ya. ?From wanem hem nomo i kambak blong leftemap nem blong God?”
19Nao Jisas i talem long man ya se, “Ale, yu stanap, yu wokbaot, yu gohom. Bilif blong yu i mekem yu yu gud finis.”
Fasin we God i kam King blong ol man blong hem
20Nao ol Farisi* oli askem long Jisas se, “?Bambae God i kam King blong ol man blong hem long wetaem?”
Mo hem i talem long olgeta se, “Fasin we God i stap kam King blong ol man blong hem, hem i no wan samting we ol man oli save luk long ae blong olgeta. 21I no gat man we bambae i save talem se, ‘Yu luk, hem i stap long ples ya,’ no ‘Yu luk, hemia longwe,’ from we fasin we God i stap kam King blong ol man blong hem, hem i stap finis long medel blong yufala.#17.21: Narafala rod blong tanem tok ya i olsem. I no gat man we bambae i save talem se, ‘Yu luk, hem i stap long ples ya,’ no ‘Yu luk, hemia longwe,’ from we fasin we God i stap kam King blong ol man blong hem, hem i samting blong insaed long laef blong man.
Dei blong Pikinini blong Man bambae i kam
(Matiu 24.23-28,37-41)
22Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “I gat taem i stap kam we bambae yufala i wantem tumas blong luk mi, mi Pikinini* blong Man, nating we blong wan dei nomo, be bambae yufala i no save luk. 23Mo bambae ol man oli save talem long yufala se, ‘Yufala i luk, hem ya longwe,’ no ‘Yufala i luk, hem i stap long ples ya.’ Be bambae yufala i no biaen long olgeta. 24Taem laetning i laet, i finisim skae, i stat long wan saed, i go finis long narasaed. Mo long dei blong mi, mi Pikinini blong Man, bambae i olsem. 25Be fastaem bambae mi mi harem nogud long plante samting. Ol man we oli laef naoia bambae oli agens long mi. 26#Jen 6.5-8Long taem ya we mi, mi Pikinini blong Man mi kamtru, bambae i olsem taem blong Noa bifo, we ol man oli no rere. 27#Jen 7.6-24Long taem ya, ol man oli stap kakae, mo oli stap dring, mo oli stap mekem mared, go kasem taem we Noa i go insaed long bigfala sip blong hem, nao wota i ron bigwan, i tekemaot olgeta oli lus. 28#Jen 18.20—19.25Mo long taem blong Lot i olsem tu. Ol man oli stap kakae, mo oli stap dring, mo oli stap pem ol samting, mo oli stap salem ol samting, mo oli stap wokem garen, mo oli stap wokem haos. 29Be long dei ya we Lot i aot long Sodom, faea mo salfa* i kamaot long skae, i foldaon long ol man ya, i bonem olgeta evriwan i lus. 30Mo long taem ya we mi, mi Pikinini blong Man mi kamtru, nao ol man oli luksave mi, bambae i sem mak nomo.
31 # Mat 24.17,18; Mak 13.15,16 “Long taem ya, man we i kamaot long haos blong hem i stap spel afsaed, be bambae hem i no mas go insaed long haos, blong tekem olting blong hem. Mo long sem fasin, man we i stap long garen blong hem, be bambae hem i no mas gobak long haos. 32#Jen 19.26Yufala i mas tingbaot woman blong Lot. 33#Mat 10.39; 16.25; Mak 8.35; Luk 9.24; Jon 12.25Man we i wantem sevem laef blong hem, hem bambae i lusum laef blong hem. Be man we i lusum laef blong hem, hem bambae i sevem laef blong hem. 34Mi mi talem long yufala, long naet ya bambae i gat man mo woman, tufala i stap slip long wan bed, be bambae mi tekemaot wan, wan i stap. 35Bambae i gat tu woman i stap wokem kakae wanples, be bambae mi tekemaot wan, wan i stap.#17.35: Long sam olfala kopi blong Niutesteman long lanwis blong ol man Gris bifo, i gat narafala tok i joenem tok ya we i talem olsem. “36 Mo bambae i gat tu man i stap wok long wan garen, be bambae mi tekemaot wan, wan i stap.”
37Nao ol man blong Jisas oli askem long hem se, “Masta*. ?Ol samting ya bambae i hapen long weples?”
Nao hem i talem long olgeta se, “Bambae i olsem fasin blong pijin ya valja* we taem i gat dedbodi i stap, oli kam hivap long hem blong kakae.”

Trenutno odabrano:

Luk 17: BBR

Istaknuto

Podijeli

Kopiraj

None

Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj

Videozapis za Luk 17