Luk 16
16
Jisas i mekem parabol long bos blong wok we i mekem i no stret
1Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “I gat wan rijman we hem i gat wan man we i bos long olgeta wok blong hem. Nao ol man oli kam ripotem bos ya long hem, oli talem se, ‘Ei, man ya i stap spolem olting blong yu ya.’ 2Nao rijman ya i singaot bos ya i kam stanap long fes blong hem, nao i askem long hem se, ‘!Ei! ?Wanem ol tok ya we mi mi stap harem? Yu mas mekem wan ripot long olgeta wok blong yu, from we naoia bambae yu yu finis, yu no moa save holem wok ya bakegen.’ 3Nao bos ya i stap tingting se, ‘Oo, naoia masta blong mi i wantem sakemaot mi long wok blong mi, be mi mi no naf blong go digim graon blong kasem mane, mo mi sem blong go asaskem mane long ol man. ?Olsem wanem nao? 4-5Aa, naoia mi save wanem bambae mi mekem. Mi mas mekem ol man we oli gat kaon long masta blong mi oli glad. Sipos mi mekem olsem, taem masta blong mi i sakem mi, bambae oli save tekem mi mi go long haos blong olgeta.’
“Nao hem i singaot ol man ya we oli gat kaon long masta blong hem, oli kam wanwan long hem. Nao long faswan, hem i askem se, ‘?Yu yu kaon long masta blong mi long wanem samting?’ 6Man ya i talem se, ‘Mi mi kaon long wan handred dram oel blong kuk.’ Nao bos ya i talem long hem se, ‘Hemia pepa blong kaon blong yu. Yu sidaon, yu jenisim tok blong hem, yu raetem se fifti dram nomo.’ 7Mo long narawan, bos ya i talem se, ‘?Yu yu kaon long wanem samting?’ Mo man ya i talem se, ‘Mi mi kaon long wan taosen bag wit.’ Nao bos ya i talem long hem se, ‘Hemia pepa blong kaon blong yu. Yu jenisim tok blong hem, yu raetem se eit handred bag nomo.’
8Nao biaen, masta blong bos ya we i mekem i no stret, i presem hem, from we hem i gat hed. Samting ya i soemaot we ol man blong wol ya oli gat hed moa blong mekem bisnes wetem ol man blong olgeta, i winim ol man blong delaet.”
9Nao Jisas i gohed i talem se, “Mo mi mi talem long yufala. Yufala i mas yusum ol gudgudfala samting blong yufala long wol ya blong mekem i gud long ol man, blong oli fren long yufala. Nao taem ol samting ya oli finis, be bambae God i save tekem yufala i go insaed long haos ya we i no save lus samtaem. 10Man we i save lukaot gud long smol samting nomo, hem i save lukaot gud long bigfala samting tu. Be man we i no save lukaot gud long smol samting nomo, hem i no save lukaot gud long bigfala samting tu. 11?Sipos yufala i no save lukaot gud long ol samting blong wol ya blong mekem yufala i rijman long wol ya, hu bambae i save letem yufala i lukaot long ol samting ya we oli blong mekem yufala i rijman tru? 12Mo sipos yufala i no save lukaot gud long ol samting blong narafala man, bambae God i no save givim ol samting long yufala, blong yufala nomo i gat raet long hem.”
Man i no save wok blong tu masta wantaem
(Matiu 6.24)
13 #
Mat 6.24
Mo Jisas i talem se, “I no gat slef* we i save wok blong tu masta wantaem. Sipos man i mekem olsem, bambae hem i laekem wan, be i no laekem narawan, i agens long hem. No bambae hem i save ona long wan masta, be i stap lukluk nogud long narawan. Yufala i no save mekem we God i bos blong yufala, be long semtaem nomo, mane tu i bos blong yufala.”
Ol Farisi oli laekem mane tumas
14Taem ol Farisi* oli harem tok ya, olgeta oli laf long Jisas, from we oli laekem mane tumas. 15Be Jisas i talem long olgeta se, “Yufala ya nao, yufala i stap mekem se ol man oli luk yufala se yufala i stret man, be God i save tingting blong yufala. Mo ol fasin we ol man oli stap luk se i nambawan, be long fes blong God i nogud we i nogud olgeta.”
Ol man oli stap traehad tumas blong kam we God i King blong olgeta
(Matiu 11.12-13)
16 #
Mat 11.12,13 Nao Jisas i gohed i talem se, “I kam kasem taem blong Jon Baptaes, i gat ol Loa* blong Moses wetem ol tok blong ol profet i stap. Be biaen long Jon, i gat gud nius ya i stap, se God i stap kam King blong ol man blong hem. Mo olgeta man oli stap traehad tumas blong kam we God i King blong olgeta.”
Loa blong God i stap yet
(Matiu 5.18)
17 #
Mat 5.18
Mo Jisas i talem se, “I strong blong skae mo graon, tufala bambae i lus. Be i strong moa blong wan smol leta nomo blong Loa* blong God bambae i lus.”
Divos i nogud
(Matiu 5.31-32; Mak 10.11-12)
18 #
Mat 5.32; 1 Kor 7.10,11 Mo bakegen Jisas i talem se, “Man we i mekem divos long woman blong hem, nao i mared bakegen long narafala woman, hem i mekem sin. Mo man we i mared long woman we man blong hem i mekem divos long hem, hem tu i mekem sin.”
Jisas i mekem parabol long rijman mo Lasaros
19Nao Jisas i talem se, “I gat wan rijman we hem i stap putum ol flas klos blong hem we oli wokem long linen* we i beswan, mo klos we i pepol olsem klos blong king*. Mo evri dei, hem i stap kakae ol gudgudfala kakae. 20Mo long doa blong haos blong hem, i gat wan puaman i stap, nem blong hem Lasaros, we bodi blong hem i fulap long ol soa. 21Man ya, oltaem hem i wantem tumas blong kakae ol hafkakae ya we i stap foldaon aninit long tebol blong rijman ya. Mo oltaem ol dog oli stap kam likim ol soa blong hem. 22Nao taem puaman ya i ded, ol enjel oli kam karem hem i go stap klosap long saed blong Ebraham, long heven.
“Nao rijman ya tu i ded, mo ol man oli berem* hem, 23mo hem i stap harem nogud tumas long bodi blong hem, long Hom* blong ol Dedman. Nao hem i lukluk i go antap, i luk Ebraham we i stap longwe, mo Lasaros we i stap long saed blong hem. 24Nao hem i singaot i talem se, ‘!Papa Ebraham! Plis yu sore long mi, yu sanem Lasaros i go pusum fingga blong hem long kolwota, mo i kam putum long tang blong mi, blong mekem tang blong mi i kolkol, from we mi stap harem nogud tumas long faea ya.’ 25Be Ebraham i talem se, ‘Pikinini blong mi. Yu traem tingbaot laef blong yu bifo. Bifo, yu yu stap long gudfala laef, be Lasaros i stap trabol tumas long laef blong hem. Be naoia, long ples ya, hem i stap harem gud, mo yu yu stap harem nogud. 26Mo bakegen, long medel blong yumi i gat wan bigfala hol i stap, blong blokem yumi. Nao sipos wan long mifala i wantem kam long yu, hem i no save kam. Mo i no gat wan long saed blong yu i save kam long mifala.’
27“Nao rijman ya i talem se, ‘Be papa, plis yu sanem Lasaros i go long haos blong papa blong mi, 28from we mi gat faef brata blong mi i stap. I gud hem i go toktok long olgeta blong wonem olgeta, blong bambae olgeta oli no kam long ples ya we mi stap harem nogud tumas long hem.’ 29Be Ebraham i talem se, ‘No, be i gat tok blong Moses, mo tok blong ol profet i stap, blong wonem ol man. I gud ol brata ya blong yu oli harem ol tok blong olgeta ya.’ 30Be rijman i talem se, ‘Papa Ebraham, hemia i no naf ya. Sipos wan man i laef bakegen long ded, i go luk olgeta, yes, bambae oli save tanem tingting blong olgeta from sin blong olgeta.’ 31Nao Ebraham i talem long hem se, ‘Sipos olgeta oli no save lesin long tok blong Moses mo ol profet, be nating we man i laef bakegen long ded, bambae oli no save bilif long tok blong hem tu.’ ”
Trenutno odabrano:
Luk 16: BBR
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj
Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.