Cantique 8
8
1Comme j'aimerais
que tu sois mon frère,
nourri au sein de ma mère !
Quand je te rencontrerais dehors,
je pourrais t'embrasser
sans provoquer les critiques.
2Je te conduirais : je te ferais entrer jusque chez ma mère,
et tu m'instruirais#8.2 tu m'instruirais : autre traduction tu m'initierais ou elle (ma mère) m'enseignerait. .
Je te ferais goûter à mon vin parfumé
et au jus de mes grenades.
3Sa main gauche soutient ma tête,
son bras droit enlace ma taille#8.3 Comparer 2.6..
Elle ou Lui
4Filles de Jérusalem,
je vous le demande instamment :
n'éveillez pas, ne réveillez pas
mon aimée
avant qu'elle le veuille#8.4 Voir le verset parallèle 2.7 et la note..
Autres
5Quelle est cette femme,
qui arrive du désert
appuyée au bras de son bien-aimé ?
La force de l'amour
Elle
Je te réveille sous le pommier,
là où ta mère t'a conçu,
là où elle t'a mis au monde#8.5 Certains proposent de lire, avec la version syriaque, les mots au féminin (conçue… mise au monde). Dans ce cas, c'est le bien-aimé qui parle..
6Place-moi comme une marque gravée sur ton cœur,
une marque gravée sur ton bras.
Car l'amour est aussi fort que la mort ;
la passion aussi impitoyable
que le monde des morts.
Elle est une fièvre brûlante,
elle frappe comme la foudre#8.6 une marque gravée : en hébreu un sceau. Comparer Apoc 5.1 note. – la foudre ou une flamme du Seigneur..
7Toute l'eau des océans
ne suffirait pas à éteindre l'amour.
Toute l'eau des fleuves
serait incapable de l'emporter.
Celui qui offrirait tout ce qu'il possède
pour acheter l'amour
ne recueillerait que le mépris.
Autres
8Nous avons une jeune sœur,
qui n'a pas encore de seins.
Que ferons-nous pour elle,
quand il sera question de la marier ?
9Si elle est un rempart,
nous bâtirons sur elle
des créneaux d'argent.
Si elle est une porte,
nous bloquerons cette porte
par une barre de cèdre.
Elle
10Je suis un rempart, moi ;
mes seins en sont les tours.
Alors, pour lui, je suis
celle qui fait son bonheur#8.10 Autres traductions de la fin du verset Alors, pour lui, je suis celle qui trouve (ou procure) la paix. Certains comprennent Malgré cela je suis celle qui a capitulé devant lui..
Lui
11 Salomon possède une vigne
à Baal-Hamon#8.11 Baal-Hamon : localité non identifiée.,
et il l'a confiée à des gardiens.
Chacun devait lui remettre
mille pièces d'argent pour son fruit.
12Salomon, tu peux garder
les mille pièces d'argent,
dont deux cents pour les gardiens ;
ma vigne à moi, je la garde moi-même.
13Toi qui es assise dans ces jardins,
des amis tendent l'oreille à ta voix.
Mais c'est à moi que tu dois dire :
14« Pars vite d'ici, mon bien-aimé,
et semblable à une gazelle
ou à un jeune cerf,
rends-toi sur les monts parfumés#8.14 Voir le verset parallèle 2.17 et la note.. »
Sélection en cours:
Cantique 8: NFC
Surbrillance
Partager
Copier

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Bibli'0, ©2019