Logo YouVersion
Îcone de recherche

Jérémie 2

2
PROPHÉTIES SUR JUDA ET JÉRUSALEM
Infidélité du peuple d'Israël
1 # Dt 32.1-18 ; Os 2.16-17 ; Ap 2.4-5. La parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots :
2Va, et crie aux oreilles (des gens) de Jérusalem#2.2 Va, et crie… Jérusalem. Verset 1 et du début du v. 2 a dans le grec : Et il dit : …. Ainsi parle l'Éternel :
Je me souviens de ton amour de jeune fille,
De ton affection de fiancée,
Quand tu me suivais au désert,
Dans une terre stérile#2.2 Dans une terre stérile. Comp. Os 2.16-17..
3Israël était consacré à l'Éternel,
Il était les prémices de son revenu ;
Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables,
Et le malheur fondait sur eux
Oracle de l'Éternel.
4Écoutez la parole de l'Éternel, maison de Jacob#2.4 Jacob. Jacob et Israël sont les deux noms du même patriarche (Gn 32.29).
Et vous toutes, familles#2.4 familles. Mot rendu habituellement par : clan. de la maison d'Israël !
5 # Mi 6.3-4. Ainsi parle l'Éternel :
Quelle injustice vos pères ont-ils trouvée en moi,
Pour s'éloigner de moi,
Et pour se rallier à ce qui est vain
Et devenir (eux-mêmes) vanité ?
6Ils n'ont pas dit : Où est l'Éternel,
Qui nous a fait monter du pays d'Égypte,
Qui nous a conduits dans le désert,
Dans une terre de steppes et de fosses,
Dans une terre de sécheresse et d'ombre de mort#2.6 mort. Grec : stérile.,
Dans une terre par où personne ne passe,
Et où n'habite aucun être humain ?
7Je vous ai fait venir dans un pays de vergers#2.7 vergers. Litt. : verger, au singulier ; même mot que le nom Carmel.
Pour que vous en mangiez le fruit succulent#2.7 Pour que… succulent. Litt. : pour que vous mangiez son fruit et son bien. ;
Mais vous êtes venus, et vous avez rendu mon pays impur
Et vous avez fait de mon héritage une horreur.
8 # Rm 2.22. Les sacrificateurs n'ont pas dit : Où est l'Éternel ?
Les détenteurs de la loi ne m'ont pas connu,
Les bergers#2.8 bergers. Les conducteurs du peuple. m'ont été infidèles,
Les prophètes ont prophétisé par Baal
Et se sont ralliés à ceux qui ne sont d'aucune aide#2.8 aucune aide. Comp. Es 30.5 ; plus bas v. 11..
9C'est pourquoi j'entre encore en procès avec vous,
– Oracle de l'Éternel –
J'entre en procès avec les fils de vos fils.
10Passez aux îles de Kittim#2.10 Kittim. Voir Gn 10.4 et note ; il s'agit probablement des îles de la Méditerranée. et regardez !
Envoyez (des messagers) à Qédar#2.10 Qédar. Tribu nomade, voir Gn 25.13., observez bien
Et regardez s'il y a rien de semblable !
11 # Ps 106.20. Y a-t-il une nation qui change ses dieux,
Quoiqu'ils ne soient pas des dieux ?
Et mon peuple a changé sa gloire#2.11 sa gloire. C'est-à-dire Dieu. Selon une ancienne tradition des scribes, le texte original aurait porté : ma gloire (c'est Dieu qui parle).
Contre ce qui n'est d'aucune aide !
12 # Es 1.2. Cieux, soyez désolés à cause de cela ;
Frémissez et desséchez-vous
– Oracle de l'Éternel.
13Car mon peuple a doublement mal agi :
Ils m'ont abandonné, moi, la source d'eau#2.13 eau. Peut-être y-a-t-il une allusion aux citernes de Siloé (2 R 20.20 ; Es 22.11). La source d'eau vive, comp. 17.13. vive,
Pour se creuser des citernes, des citernes crevassées,
Qui ne retiennent pas l'eau.
14 # Jr 4.7,15-18. Israël est-il un esclave (acheté)
Ou né dans la maison ?
Pourquoi est-il au pillage ?
15 # Es 5.29. Contre lui les lionceaux#2.15 lionceaux. Les ennemis comparés à des lionceaux ; comp. Jg 14.5 ; Es 31.4. rugissent,
Donnent de la voix
Et mettent la désolation dans son pays ;
Ses villes incendiées n'ont plus d'habitants.
16Même les fils de Noph et de Tahpanhès#2.16 Noph… Tahpanhès. Noph : Memphis, en Égypte ; comp. Es 19.13. Tahpanhès est Daphné, dans le delta du Nil ; comp. Ez 30.18. Intervention égyptienne en 609.
Te broutent le sommet de la tête.
17Cela ne t'arrive-t-il pas
Parce que tu as abandonné l'Éternel, ton Dieu#2.17 Cela… ton Dieu. Autre traduction possible : Ne t'es-tu pas fait cela contre toi-même en abandonnant l'Éternel, ton Dieu ?
Au moment même où il te conduisait dans la (bonne) voie#2.17 Au moment… voie. Cette dernière phrase manque dans le grec. ?
18 # Es 31.1. Et maintenant, que fais-tu sur la route d'Égypte,
Pour aller boire l'eau du Nil#2.18 Nil. Nil, hébr. Chihor, voir Jos 13.3 et Es 23.3 et notes. ?
Que fais-tu sur la route d'Assyrie,
Pour aller boire l'eau du fleuve#2.18 fleuve. L'Euphrate. ?
19 # Es 3.9. Que ta méchanceté te châtie,
Et que tes inconstances te punissent.
Reconnais et vois que c'est une chose mauvaise et amère
D'abandonner l'Éternel, ton Dieu,
Et de n'avoir de moi aucune crainte
– Oracle du Seigneur, l'Éternel des armées.
20Depuis longtemps j'avais#2.20 j'avais. Grec : tu avais. brisé ton joug,
Rompu tes liens,
Et tu as dit : Je ne serai plus infidèle#2.20 Je ne serai plus infidèle. Litt. : Je ne passerai plus, d'après une note en marge des manuscrits hébreux qui portent : je ne serai plus esclave, litt. : je ne servirai plus..
Mais sur toute colline élevée
Et sous tout arbre verdoyant#2.20 sous tout arbre verdoyant. Allusion aux cultes païens.
Tu te courbes, prostituée !
21 # Ps 80.9. Je t'avais plantée comme une vigne (excellente#2.21 excellente. Comp. Es 5.2.)
D'un plant d'une qualité tout à fait sûre#2.21 tout à fait sûre. Litt. : Tout, semence de vérité ou de fidélité. ;
Comment as-tu changé à mon égard ?
(Vous n'êtes que) les boutures d'une vigne étrangère.
22 # Jb 9.30. Même si tu te nettoyais avec du salpêtre
En employant beaucoup de potasse,
Ta faute resterait marquée devant moi
– Oracle du Seigneur, l'Éternel.
23Comment peux-tu dire : Je ne me suis pas souillée,
Je ne me suis pas ralliée au (culte des) Baals ?
Regarde tes pas#2.23 tes pas. Litt. : ton chemin(ement), de même dans la suite. dans la vallée#2.23 vallée. Peut-être n'importe quelle vallée, mais 7.31 suggère qu'il s'agit de la vallée de Ben-Hinnom où se célébrait un culte idolâtre.,
Reconnais ce que tu as fait,
Chamelle légère qui vagabonde !
24Anesse sauvage, habituée du désert,
Haletante dans l'ardeur de sa passion#2.24 Haletante dans l'ardeur de sa passion. Litt. : Dans le désir de son âme, elle aspire de l'air.,
Qui pourra réfréner son rut ?
Tous ceux qui la cherchent n'ont pas à se fatiguer ;
Ils la trouvent pendant son mois#2.24 pendant son mois. Pour elle, c'est toujours le temps des amours. Grec : ils la trouvent dans son abaissement.
25Abstiens-toi (d'aller) nu-pieds,
Et la gorge sèche#2.25 la gorge sèche. Litt. : (abstiens) ton gosier de la soif. !
Mais tu dis : La cause est perdue#2.25 La cause est perdue. Litt. : C'est désespéré, comp. Es 57.10., non !
Car j'aime les étrangers,
Je veux me rallier à eux#2.25 Aller nu-pieds, la gorge sèche, rallier aux étrangers : peut-être allusion à l'exil en terre lointaine. !
26Comme un voleur a honte lorsqu'il est découvert,
Ainsi ont eu honte ceux de la maison d'Israël,
Eux, leurs rois, leurs ministres,
Leurs sacrificateurs et leurs prophètes#2.26 Eux… leurs prophètes. Comp. 1.18.,
27Eux qui disent au bois : Tu es mon père !
Et à la pierre : Tu m'as engendré !
Car ils m'ont présenté leur dos#2.27 dos. Litt. : nuque. et non leur face,
Et quand ils sont dans le malheur, ils disent :
Lève-toi, sauve-nous#2.27 Lève-toi, sauve-nous. Comp. Ps 3.8. !
28Où donc sont tes dieux que tu t'es faits ?
Qu'ils se lèvent, s'ils peuvent te sauver au temps du malheur !
Car tu as autant de dieux que de villes, ô Juda#2.28 Car tu as… Juda. Le même texte se retrouve en 11.13. !
29Pourquoi entreriez-vous en procès avec moi ?
Vous vous êtes tous révoltés contre moi
– Oracle de l'Éternel.
30 # Jr 5.3. En vain ai-je frappé vos fils ;
Ils n'ont pas voulu recevoir#2.30 Ils n'ont pas voulu recevoir. Grec : Vous n'avez pas voulu recevoir. de leçon ;
Votre épée a dévoré vos prophètes,
Comme un lion destructeur.
31 # Mt 23.26-37. Eh ! vous (gens) de cette génération-ci,
Considérez la parole de l'Éternel !
Ai-je été pour Israël un désert,
Ou un pays de ténèbres ?
Pourquoi mon peuple dit-il :
Nous sommes libres#2.31 libres. Sens incertain.,
Nous ne voulons pas revenir à toi ?
32 # Jr 3.21. La jeune fille oublie-t-elle sa parure,
La fiancée sa ceinture ?
Or, mon peuple m'a oublié
Depuis des jours sans nombre.
33Comme tu es habile dans ta conduite#2.33 ta conduite. Litt. : ton chemin, de même dans la suite.
Pour rechercher l'amour !
Du même coup tu as fait de ta conduite mauvaise un enseignement#2.33 tu as fait… enseignement. On pourrait aussi comprendre : tu as enseigné tes voies aux (femmes mauvaises) ; ou encore : tu as attiré sur tes voies les malheurs..
34 # 22.1-2. C'est jusque sur les pans (de ton habit#2.34 sur les pans (de ton habit). Grec : sur tes mains.) que se trouve
Le sang de pauvres innocents#2.34 Le sang de pauvres innocents. Litt. : le sang des âmes des pauvres innocents.,
Que tu n'as pas surpris en flagrant délit#2.34 en flagrant délit. Litt. : en effraction..
35Mais à tout cela, tu réponds :
Oui, je suis innocente !
Que sa colère se détourne de moi !
Me voici ! je vais te traîner en justice,
Parce que tu dis : Je n'ai pas péché.
36 # Es 31.1. Pourquoi couvrir tant de distance#2.36 couvrir tant de distance. D'autres comprennent ce verbe hébr. comme signifiant : se hâter, ou : se rendre méprisable.
Pour changer ton chemin ?
Tu auras honte aussi de l'Égypte,
Comme tu as eu honte de l'Assyrie.
37De là aussi tu sortiras,
Les mains sur la tête#2.37 Les mains sur la tête. Signe d'humiliation (comp. 2 S 13.19), ou attitude imposée aux prisonniers..
Car l'Éternel rejette ceux en qui tu te confies,
Et tu n'auras pas de succès auprès d'eux.

Sélection en cours:

Jérémie 2: NVS78P

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi

YouVersion utilise des cookies pour personnaliser votre expérience. En utilisant notre site Web, vous acceptez l'utilisation des cookies comme décrit dans notre Politique de confidentialité