Esaïe 12
12
Louange au Dieu sauveur
1 # 12.1 Tu diras en ce jour-là 25.9 ; 26.1 ; 27.2 ; cf. 52.6 ; Za 12.3+. – 10.25 (cf. 5.25+) ; Jr 33.10s ; Ps 118.21. Tu diras en ce jour-là :
Je te célèbre, Seigneur :
tu as été en colère contre moi,
mais ta colère s'en est retournée,
tu m'as consolé.
2 # 12.2 Dieu (hébreu ’El, cf. Gn 21.33n) de mon salut : cf. 43.3+ ; Ps 27.1. – le Seigneur … : cf. 26.4 ; voir aussi 38.11n. – est ma force et ma puissance ou mon chant : cf. v. 5n ; 51.3 ; Ex 15.2n ; Ps 118.14. C'est le Dieu de mon salut ;
j'ai confiance, rien ne m'effraie.
Car le Seigneur (Yah), le Seigneur (YHWH), est ma force et ma puissance,
il est mon salut.
3 # 12.3 Cf. 8.6 ; 55.1 ; Jg 5.11 ; Jr 2.13 ; 17.13 ; Ez 47.1 ; Jl 4.18 ; Za 14.8 ; Ps 36.9s ; Jn 4.14 ; 9.11. D'après la tradition juive, les expressions des v. 2s appartenaient au rituel de la fête de la Récolte (Ex 23.16) ou fête des Huttes (Lv 23.34). Vous puiserez de l'eau gaiement
aux sources du salut.
4 # 12.4 invoquez ou proclamez ; cf. Ps 105.1 ; 148.13 ; Jn 17.6. – ses hauts faits Ps 9.12n. – rappelez… : autre traduction évoquez-le, car son nom est sublime (litt. élevé ). En ce jour-là, vous direz :
Célébrez le Seigneur, invoquez son nom,
faites connaître parmi les peuples ses hauts faits,
rappelez combien son nom est sublime !
5 # 12.5 Chantez : sur ce verbe, qui rappelle le mot traduit par puissance au v. 2n, cf. Ps 7.18n. – connues par toute la terre 11.9. Chantez le Seigneur,
car il a fait des choses magnifiques.
Qu'elles soient connues par toute la terre !
6 # 12.6 cris de joie… 52.8s ; 54.1. – Saint d'Israël 1.4+ ; cf. Os 11.9. Triomphe et pousse des cris de joie, habitante de Sion !
Car il est grand en ton sein, le Saint d'Israël !
Sélection en cours:
Esaïe 12: NBS
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.